Делаем микдаш, а мы делаем мишкан?

Посук говорит ( Шмот 25:8 ):

וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹכָם
И пусть сделают Меня святилищем (Микдаш), чтобы Мне обитать среди них.

У меня два вопроса: во-первых, это были инструкции для Мишкана, а не для Бейт а-Микдаш; во-вторых, что такое בְּתוֹכָם "среди них "? Почему во множественном числе? Простой перевод показал бы, что мы говорим о Мишкане.

Ответы (2)

«Микдаш» — это более общий термин для «святого места» или (вслед за равом С.Р. Хиршем) «истока святости». Мишкан был своеобразным микдашем, построенным в пустыне. (Обратите внимание на один и тот же корень Ш-КН в мишкане и вшаханти .)

Что касается вашего второго вопроса, Бог обещает не просто жить в шатре, построенном для Него, но быть активным Присутствием внутри народа: «Пусть построят Мне святое место, и Я буду обитать среди них ».

+1, это кажется очевидным и ясным объяснением стиха. Тем не менее, источник для вашего второго абзаца был бы ценным.

Гемара (Эрувин 2А-3Б) на самом деле использует этот стих, чтобы доказать, что микдаш иногда называют мишканом. (На самом деле, эта Гемара фактически говорит, что «Микдаш» и «Мишкан» — взаимозаменяемые термины).


Любавичский Ребе объясняет, что, согласно Раши (простое объяснение текста), нельзя сказать, что «Вешанчанти Бесочам» является результатом «Веасу Ли Микдаш» (подобно тому, как некоторые комментарии объясняют, что, строя Мишкан, Всевышний будет обитать в каждой из них). Еврей или что через обитание в Мишкане считается, что Ашем обитает в каждом еврее), поскольку с тех пор в стихе должно было быть подчеркнуто «Вехачанти Бо» ( главное жилище находится в Мишкане), а затем в другом месте сказано, как это переводится как жилище Всевышнего среди евреев.

Поэтому, согласно Раши, следует читать стих «И ты сделаешь мне скинию (и, как побочный пункт, через выполнение повеления построить Мишкан, я буду жить среди вас) согласно всему, что я показываю тебе и образец скинии, и образец всех принадлежностей ее, так сделай».

@doubleAA, по словам Любавичского Ребе, Раши — простое объяснение
Я не говорил, что он так не думает.