Деяния 11:26 относительно слова «христианин»?

Ссылаясь на Деяния 11:26 : люди (неверующие) Антиохии называли «верующих» христианами, или же верующие начали называть себя христианами сначала в Антиохии?

Вот что я имею в виду: Деяния 11:26 Ученики впервые были названы христианами в Антиохии. Деяния 26:28 Тогда Агриппа сказал Павлу: ты почти уговариваешь меня стать христианином. У меня такое ощущение в тоне этих двух стихов, что слово «христианин» было скорее насмешкой, поскольку оно пришло от неверующих, как у нас есть «паиньки», особенно то, как Агриппа сказал это Павлу, я мог почти слышишь, как остальная аудитория Агриппы смеется над этим!? И 1 Петра 4:16 «Но если кто страдает как христианин, не стыдись, но прославляй Бога за это». вроде поддерживает мой аргумент!?

Кажется, что это ложное имя «христианин» распространялось, и ученики возмущались этим, поэтому 1 Петра 4:16 говорит им не стыдиться (ибо они также смеялись над нашим Господом), но что они должны прославлять Бога в этом вопросе!? Ваши мысли, единоверцы?

«были» подразумевает, что это было сделано с ними, а не ими - ответ @ guest37 довольно хорош.
Примечание, представляющее возможный интерес: сегодняшнее Общество Друзей также называет себя квакерами, хотя, а может быть, и потому, что изначально этот термин использовался в их адрес как оскорбление .

Ответы (4)

Строго говоря, в Деяниях упоминаются «ученики» (μαθητὰς), а не «верующие» (πιστεύοντες), хотя последнее слово, по-видимому, используется в другом месте Деяний как синоним (например, 5:14).

Греческий буквально говорит (в другом порядке слов): «ученики назывались первыми христианами» (χρηματισαι τε πρωτον ... τους μαθητας χριστιανους). Возможно, христиане и вправду называли себя христианами, но греческий текст не дает рефлексивного выражения (т.е. «ученики называли себя христианами»).

Похоже, что даже после того, как учеников/верующих стали называть «христианами», их по-прежнему чаще называли теми, кто был на «Пути» (например, 19:9, 19:23, 24:14, 24:22). ). Это также можно найти в Дидахе (английский перевод здесь ), где основы христианской жизни описываются как «Путь жизни». Слово «христианин» (Χριστιανός) появляется только три раза во всем Новом Завете (включая процитированный отрывок; два других — это Деяния 26:28 и 1 Петра 4:16). Он даже редко встречается в писаниях апостольских отцов, где он появляется всего 5 раз (один раз в Послании Игнатия к магнесийцам , один раз в Послании о мученической смерти Поликарпа и 3 раза в Послании к Диогнету ).

Вау, я так благодарен, что нашел это зрелище, и большое спасибо за ваш интеллектуальный ответ. И вы правы, именно Ученики, а не Верующие, были первыми названы христианами, и что они не называли себя христианами, а как вы сказали: «Путь». Я новичок здесь, и у меня заканчиваются «персонажи», поэтому я помещу остальные в «ответ на мой собственный вопрос», но, пожалуйста, ответьте на это, мне нужна вся ваша помощь здесь.
Если я понимаю то, что вы добавили, вы предполагаете, что «христианин» был уничижительным термином, применяемым к тем, кто следовал за Христом. Это интересная идея, но я не думаю, что в тексте достаточно того, чтобы поддержать ее так или иначе. Первым, самым ранним известным мне произведением, в котором много говорится о том, как другие относятся к христианам, было Послание к Диогнету II века . Похоже, евреи ненавидели христиан, потому что считали их отступниками, а язычники ненавидели христиан, потому что они отказывались поклоняться богам...
... но до сих пор нет четких указаний на то, что какая-либо из этих групп придумала термин «христианин» назло.
Еще раз спасибо. Но зная, как римляне, и как вы сказали, евреи относились к верующим/ученикам, читая эти 2 стиха: Деяния 26:28 Тогда Агриппа сказал Павлу: ты почти убеждаешь меня быть христианином. и .. 1 Петра 4:16 Но если кто страдает как христианин, да не стыдится. У него такое чувство, как будто оно злое!? Я имею в виду, почему Апостол сказал «стыдится»? Все дело в том, что это придумали не верующие; Кристиан!? И преследовались вплоть до Константина,..так нетрудно сделать вывод, что это было вопреки??

Доктор Роберт Дин Лагинбилл , христианский профессор классики, изложил правдоподобную теорию происхождения слова «христианин» с внебиблейской и рукописной поддержкой.

Как и подозревали многие (ОП, гость37, Рэй Баттерворт и некоторые комментарии, с которыми я ознакомился), доктор Лагинбилл также полагал, что имя « хрестиан » (χρηστιανος, что означает «группа хороших-добрых людей» или «члены дом Гуди-Гуди»), тогда как верующие предпочитали называть себя «Последовательницами Пути» или «Учениками».

Но спустя несколько десятилетий, после того как название прижилось, верующие изменили его на «христианин» (χριστιανος) и стали использовать его для самоназвания, обозначая последователей Христа, что, очевидно, хорошо работает и по сей день.

Вот цитата из ответа доктора Лугинбилла на предложенные им 4 стадии:

1) Неверующие язычники в Антиохии обратили внимание на эту новую группу, которая пыталась убедить их присоединиться (евангелизация записана в этой главе). Не имея еврейского происхождения, слово «Христос» ничего для них не значило, так что называть этих людей термином «помазанник» было бы слишком для них, когда они ссылались на эту группу, чья деятельность и верования (к степени, в которой они их понимали или вообще были заинтересованы в их понимании), казались смешными. Однако под рукой был отличный каламбур имени, который, казалось, подходил им как нельзя лучше. Вместо того, чтобы быть «последователями Помазанника», они были «сборкой хороших-добрых» или «членов дома Доброго-доброго» (греч . chrestos, xrhsto/j, часто означающее «хороший» или «моральный» на эллинистическом греческом языке). Помимо того, что это хороший каламбур, это название уловило именно то освященное поведение, которое характеризует верующих и которое, в частности, современные неверующие находят столь странным (ср. 1Пет.4:4: «Они находят странным, что вы не погружаетесь с ними в один и тот же поток распущенности, и они осыпают вас ругательствами»).

2) Этот каламбур был настолько хорош, что быстро стал основным способом идентификации этой новой секты. Верующие предпочитали называться «братьями» или «учениками» в соответствии с библейскими параллелями, а также иногда «последователями Пути» (ср. Деяния 24:14). Когда новое название прижилось, оно, по-видимому, всегда использовалось с большим пренебрежением, и верующие, безусловно, знали об этом. По этой причине они не применяли этот термин к себе, за исключением тех случаев, когда подчеркивали остракизм, которому их часто подвергал светский мир (это объясняет как редкое использование этого термина в Новом Завете, так и тот факт, что во всех трех случаях это имеет негативную коннотацию внешнего насилия).

3) В конце концов, христиане отреагировали и, по сути, начали говорить: «Вы ошибаетесь! Мы последователи Христа! Не кого-то по имени «Гуди-Гуди»!» Когда это стало происходить, исправление «христианин» на «хрестианин», скорее всего, стало самоназванием. Мы видим, что переход, без сомнения, уже завершен к тому времени, когда мы добираемся до Тертуллиана, писавшего на рубеже следующего столетия. На самом деле он изливает свою злость на неправильное произношение «хрестианус» (которое, возможно, на самом деле было первоначальной формой, измененной христианами, чтобы отразить законный титул Господа): «Но христианин, насколько это касается значения слова, происходит от от помазания.Да, и даже когда неправильно произносится тобою "Хрестианус" (ибо ты даже не знаешь точно имя, которое ненавидишь),

4) Более поздние читатели и корректоры самых ранних манускриптов начали рассматривать написание Хрестианос как ошибку для Христианоса. Устные читатели в скрипториях, куда копировались рукописи, иногда сознательно, иногда бессознательно меняли произношение во время чтения, в результате чего в более поздних изданиях не было никаких следов оригинального ЭТА (писцы никогда не знали разницы). То же самое произошло и в случае с Синайским. Я сомневаюсь, что это была сознательная попытка стереть и скрыть любые следы более раннего, правильного прочтения. Скорее всего, это поразило человека, внесшего изменения (в какой момент, рано или очень поздно, мы не можем сказать), как ошибку, которую необходимо исправить. Вероятно, он думал, что делает нам всем большое одолжение. К счастью, доказательства не были полностью стерты,

Доктор Луджинбилл заключил:

Что все это значит? Мы христиане или христиане? Хотя слово «христианин», возможно, никогда не было придумано, кроме как в качестве корректирующего, защитного механизма, мы, безусловно, имеем право использовать это прекрасное обозначение для описания самих себя, независимо от того, пришло ли оно первоначально из Библии или нет. Ибо мы поистине «свои Христовы» и гордимся этим.

Во имя Помазанника, нашего дорогого Господа и Спасителя Иисуса Христа.

Боб Л.

Предполагает ли последний абзац, что в Синайском кодексе в исходном тексте есть буква «е», а не «i»?
@curiousdannii Похоже на то. Учитывая, что он профессор классики, он должен был пройти обучение греческому языку различных периодов (аттического, эллинистического и т. д.), а также умеет пользоваться аппаратурой, критическим изданием греческих рукописей и т. д. Так что я доверился его оценке.
Как увлекательно. Это эта (а не эпсилон, как я изначально предполагал), но она хорошо видна . На этой странице перечислены другие документы, в которых есть слово «хрестиан» .
@curiousdannii Хотя по предоставленной вами ссылке есть хорошая коллекция изображений, включая снимок Деяний 11:26 в Синайском кодексе, автор этого веб-сайта является сторонником альтернативной истории ортодоксального христианства, используя эти артефакты для поддержки своих собственных целей. Поэтому я решил не включать его в ответ.

Глядя на весь Новый Завет таким, какой он есть, и на состояние христиан нашего времени, становится очень ясно и без сомнения, что использовалось слово «христианство», которое также означает «последователь Христа» или «подобный Христу». другими, чтобы издеваться над верующими.

В Иоанна 19 мы видим, как даже Иисуса били и обзывали, чтобы насмехаться над Ним. у него был знак на его посмертном кресте, на котором было насмешливо написано «Царь Иудейский», так что да, я согласен с вами, что это имя использовалось для насмешки над верующими того времени. Это несомненно, но опять же Библия говорит в 1 Коринфянам 1:27 (KJV): «Но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить то, что могущественно;

Также в 1 Коринфянам 1:18 (KJV) «Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, — сила Божия».

Поэтому для них ученики выглядят такими же «глупыми», как и Христос, и поэтому насмехаются над ними.

Это интересный вопрос, и я верю, что на него можно ответить, взглянув на пророчество в Ветхом Завете. В Исаии 62 пророк говорит о славных благословениях, которые будут получены, когда придет Мессия. Стихи 1-2 говорят нам, что праведность выйдет вперед и воссияет светом истины не только евреям, но и язычникам. После того, как язычники получат свет истины, Господь назовет Свой народ новым именем, именем, которое Он даст. В Деяниях 10-11 мы видим, как язычники получают Евангелие, и сразу после этого они называются христианами. Исайя 56:1-5 — еще один отрывок, который также может быть использован для ответа на этот вопрос. Поскольку у неверующих не было возможности познать волю Божью через Его Дух, верующие назвали себя христианами.

Этот вывод противоречит ⓐ простому чтению текста Деяний 11:26 и ⓑ почти всем ветвям христианского богословия, которые признают, что Бог может Своим Духом побудить людей, которые сами не являются верующими, делать и говорить что-либо в соответствии с Его волей ( Фараон, ослица Валаама, ассирийцы и вавилоняне, Ирод, Пилат и т. д.) Если Он хочет дать Своему народу имя, Он может сделать это так же легко, как с помощью третьей стороны, так и с помощью Своего собственного ярлыка. Кроме того, это обеспечивает лишь незначительную связь с отсутствием доказательств того, что имя Христианина упоминается в этих пророчествах.