В какой день и год была проведена первая публичная и всеобщая исповедь в англиканской церкви?

В какой день и год была проведена первая публичная и всеобщая исповедь в англиканской церкви? Было ли это предписано в Акте о верховенстве 1532 г.?

Вы имеете в виду специфически англиканскую?

Ответы (2)

Это не было прописано в Акте о верховенстве, принятом в 1534 году (см. информацию ниже). Похоже, право на вероисповедание впервые было включено в « 39 статей религии », небольшую книгу, в которую на протяжении многих лет вносились поправки. Несколько источников подтверждают, что эти статьи были составлены в 1563 году, но мне удалось найти «Опыт о 39 статьях религии», частично напечатанный и частично написанный от руки, и, как вы можете видеть ниже, он гласит: «Согласовано 2 из 5 1562 г. ."

Также нашел это аудио, где вы можете услышать статьи здесь, в формате MP3 : ( pdf )

введите описание изображения здесь

Право на исповедь указано в 25-й статье «О таинствах». Это частичный текст.

«Есть два Таинства, установленные Христом, Господом нашим в Евангелии, то есть Крещение и Вечеря Господня. Те пять обычно называемых Таинствами, то есть Миропомазание, ПокаяниеОрдены, Брак и Елеосвящение не должны считаться Таинствами Евангелия, так как они произошли отчасти из развращенного следования Апостолам, отчасти являются состояниями жизни, допускаемыми в Писании; но все же не имеют такой природы Таинств, как Крещение и Вечеря Господня, потому что они не имеют никакого видимого знака или церемонии, установленной Богом. Таинства были предназначены Христом не для того, чтобы на них смотрели или носили с собой, но для того, чтобы мы должным образом использовали их. И только в тех, кто достойно принимает то же самое, они имеют благотворное действие или действие; а те, кто принимает их недостойно, приобретают себе осуждение, как говорит святой Павел».

Антонио Гарсия Фуэрте, имеющий степень богословия Католического университета в Испании, является англиканином и поддерживает свою религию. Он объясняет явные противоречия взглядов своей церкви на исповедь в схоластической статье здесь: ( pdf )


Согласно Британской энциклопедии , Акт о верховенстве (1534 г.) был издан через парламент, в результате чего Генрих VIII стал главой церкви Англии. Требовалось, чтобы покровители признали его брак с Анной Болейн. Акт был отменен в 1555 году, а в 1559 году был принят новый закон при королеве Елизавете.

Вы можете найти его на оригинальном старом английском языке здесь: ( pdf )

Это Акт о превосходстве (1534 г.) в его полном тексте:

юрисдикции, привилегии, полномочия, иммунитеты, прибыль и товары, в соответствии с упомянутым достоинством верховного главы той же Церкви, принадлежащей и принадлежащей. И что наш упомянутый повелитель, его наследники и преемники, короли этого королевства, будут иметь полную власть и власть время от времени посещать, подавлять, исправлять, реформировать, упорядочивать, исправлять, сдерживать и исправлять все такие ошибки, ереси, злоупотребления, преступления, презрения и безобразия, какими бы они ни были, которые каким-либо образом духовной властью или юрисдикцией должны или могут быть законно исправлены, подавлены, упорядочены, возмещены, исправлены, ограничены или исправлены, наиболее к удовольствию Всемогущего Бога, возрастание добродетели во Христе. религии и для сохранения мира, единства и спокойствия в этом королевстве: всякий обычай, обычай, иностранные законы, иностранная власть,

На титульном листе не написано «2 из 5»: это скобки. В нем говорится: «Согласовано в 1562 году и пересмотрено в 1571 году».

Акт о верховенстве не внес никаких изменений в службы, богослужение или доктрину англиканской церкви, кроме отказа от папской власти. Первоначально это было то, что сегодня мы могли бы назвать очень мягким Brexit.

На протяжении всего правления Генриха VII требовалось исповедоваться на слух (один на один со священником) не реже одного раза в год. оставался в силе. Так было со времен Четвертого Латеранского собора 1215 года.

Латинская месса, использовавшаяся на протяжении столетий до Реформации и на протяжении всего правления Генриха VIII, содержала форму исповеди, произносимой сначала священником, а затем помощниками министров. Это английский перевод миссала Сарума , который чаще всего используется на Британских островах:

Да скажет священник: исповедуюсь Богу, блаженной Марии, всем святым и тебе: ибо я слишком согрешил и мыслью, и словом, и делом по своей вине: молю, святая Мария, всех святых Божиих , а вы молитесь за меня. Пусть ответят служители: Всемогущий Бог помилует тебя и простит все грехи твои, избавит тебя от всякого зла, сохранит и укрепит тебя в добре и приведет к жизни вечной. Священник. Аминь. И после этого пусть скажут: исповедуюсь и т. д., после чего пусть священник скажет, как указано выше. Тогда пусть скажет священник: Отпущение и оставление всех грехов твоих, место для истинного покаяния, исправление жизни, благодать и утешение Духа Святого, Всемогущий и Милосердный Бог дарует тебе. Пусть служители ответят: аминь. Аминь.

Эта исповедь была на латыни и произносилась только духовенством.

Генрих VIII умер в 1547 году, и ему наследовал его маленький сын, мальчик-король Эдуард VI. Первое Бу общей молитвы на английском языке было введено в 1549 году, но временная мера была введена в 1548 году. В день Пасхи, 1 апреля 1548 года. , по всей Англии и Уэльсу дополнение к латинской мессе было вставлено на английском языке, хотя латинская месса по-прежнему произносилась полностью с английской вставкой. Эта вставка на английском языке включала общее признание, которое должен был произнести один предполагаемый причастник от имени всех.

Затем должна быть совершена общая Исповедь от имени всех тех, кто намерен принять святое Причастие, либо одним из них, либо одним из служителей, либо самим священником; все смиренно преклоняют колени.

ВСЕМОГУЩИЙ Бог, Отец Господа нашего Иисуса Христа, Творец всего, Судья всех людей; Мы знаем и оплакиваем наши многочисленные грехи и злодейства, которые мы время от времени весьма тяжко совершали мыслью, словом и делом против Твоего Божественного Величия, справедливо вызывая Твой гнев и негодование против нас. Мы искренне раскаиваемся и искренне сожалеем об этих наших проступках; память о них тягостна для нас; бремя их невыносимо. Помилуй нас, помилуй нас, многомилостивейший Отец; ради Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, прости нам все прошедшее; и даруй, чтобы мы могли когда-либо впредь служить и радовать тебя в обновленной жизни, в честь и славу твоего имени; через Иисуса Христа, Господа нашего.

Тогда священник встанет и, повернувшись к народу, скажет так:

НАШ благословенный Господь, Который оставил Своей Церкви власть освобождать кающихся грешников от их грехов и возвращать к благодати Небесного Отца истинно верующих во Христа; Помилуй тебя; прости и избавь тебя от всех грехов; утверди и, укрепи тебя во всякой благости; и привести вас к вечной жизни.

В ту Пасху исповедь на слух у священника больше не требовалась, как это было в предыдущие годы, но оставалась возможностью, и людей призывали уважать как тех, кто ее использовал, так и тех, кто ее не использовал.

... требуя от тех, кто будет удовлетворен общим исповеданием, не обижаться на тех, кто использует для своего дальнейшего удовлетворения слуховое и тайное исповедание священнику; ни также те, которые считают нужным или удобным для успокоения своей совести, особенно открыть свои грехи перед священником, чтобы оскорбиться теми, которые довольствуются своим смиренным исповеданием перед Богом и общим исповеданием перед Церковью; но во всем этом следовать и соблюдать правило милосердия; и каждый человек должен довольствоваться своей совестью, не осуждая умы или действия других людей, поскольку у него нет на это оснований Слова Божьего.

Так что хоть по-английски и сказано от имени всех, но все же сказано не всеми.

В 1552 году к началу утрени и вечерней песни была добавлена ​​общая исповедь , начиная с Дня всех святых (вторник, 1 ноября 1552 года).

Это должно было сказать все собрание.

Общая исповедь, если говорить о всей конгрегации после служителя, knelynge.

Всемогущий и милосерднейший отец, мы заблуждались и уклонялись от твоих путей, подобно заблудшим овцам. Мы слишком следовали замыслам и желаниям наших сердец. Мы нарушили твои святые законы. Мы не сделали того, что должны были сделать, и сделали то. чего не должно было бы нам делать, и нет в нас здоровья; но Ты, Господи, помилуй нас, жалких обидчиков. Пощади их, Боже, исповедующих свои ошибки. Возврати кающихся, согласно обещаниям Твоим. человечеству во Христе Иисусе, нашем Господе. И возгорди, премилостивейший отче, ради него, чтобы и нам впредь жить благочестиво, праведно и целомудренно, во славу святого имени твоего. Аминь.

Отпущение грехов произносится только министром.

Всемогущий Боже, Отец Господа нашего Иисуса Христа, Который не хочет смерти грешника, но чтобы он обратился от нечестия своего и остался жив, и дал силу и повеление служителям Своим возвещать и возвещать народу Своему, раскаявшись, отпущение и отпущение грехов их: Он прощает и освобождает всех истинно раскаивающихся и безоговорочно верующих в Его святое Евангелие. Посему мы умоляем Его даровать нам истинное покаяние и Его святой Дух, чтобы Ему понравились те вещи, которые мы делаем в настоящее время, и чтобы остальная часть нашей жизни после этого была чистой и святой: так, чтобы в конце концов мы могли прийти к своей вечной радости через Иисуса Христа, Господа нашего.

Итак, задолго до Реформации, по словам помощников министров, существовала форма исповеди, использовавшаяся в латинской мессе. В день Пасхи 1548 года была введена общая исповедь, произнесенная на английском языке одним от имени всех. 1 ноября 1552 года была введена первая всеобщая исповедь.

В следующем году Эдвард умер в возрасте 15 лет, и его изменения были отменены его сводной сестрой Мэри, но восстановлены Елизаветой после смерти Марии в 1558 году.

Исповедь Сарума могла быть на латыни (как и вся месса), но ее повторяли служители: «А потом пусть говорят: исповедуюсь и т. д.». Он до сих пор используется в некоторых кругах англиканской церкви, а также включен в ординарное использование в католической церкви. Неофициальная HTML-версия