Елисей, дети и медведи: что здесь происходит на самом деле?

После того, как Элиягу поднимается на небеса, Елисей решает проблему с водой в Иерихоне, а затем направляется в Вефиль. По дороге к нему пристают маленькие дети, он проклинает их именем Бога, и две медведицы съедают 42 из них ( Мелахим 2 2:23-24 ):

Комментарий Раши по этому поводу:

и некоторые маленькие мальчики: Евр. וּנְעָרִים, люди пустые [от всякого соблюдения заповедей].

Уйди, плешивый: Уйди отсюда, ибо ты сделал место лысым для нас, ибо до сих пор мы нанимались бы издалека приносить сладкую воду, и тем пропитание себе зарабатывали. А когда вода стала сладкой, они лишились средств к существованию. Так это объясняется в Соте (46b).

Даже если интерпретация Раши верна, разве люди, не соблюдающие обряды (особенно дети), чей непосредственный проступок состоит в том, что они помешались на экономическом вопросе, заслуживают того, чтобы их проклинали и съедали медведи? Я чувствую, что здесь должно быть что-то еще, чего я просто не понимаю.

Что дети сделали не так? (Они действительно были детьми)? Правильно ли поступил Елисей, проклиная их?

Неизвестно, и я не искал источники в этом вопросе, но мне кажется, что Раши говорит, что наарим переводится не мальчикам , а [взрослым] людям без мицвот .
@CharlesKoppelman, да, похоже, Раши говорит, что они не дети (отсюда «были ли они действительно детьми?» в моем вопросе), но даже если они взрослые, обычно ли мы призываем к смерти отступников (если они? евреи) или язычники? Это все еще кажется непропорциональным.
Вы видели там Мальбима? По моему опыту, очень сложно выучить источник NaCH без Мальбима, он как Раши на чумаше...
@ gt6989b, нет, не думал искать это, спасибо. Он онлайн на английском, как Раши? Есть ссылка или рекомендуемое издание? (Между тем, похоже, у вас есть ответ?)
Не помню, извини :), посмотрю. Я не знаю, есть ли полные переводы, только один по Мегилле Эстер. Другими полезными комментариями являются RaDaK и Daas Sofrim. (Я знаю, что есть RaDaK на русском языке к паре книг, посмотрю, что у меня есть.)
Кажется, в Бавли Сота 46b-47a много связанных дискуссий.
@ gt6989b о, как интересно. Спасибо.

Ответы (2)

Bavli Sotah 46b -47a описывает этот инцидент более подробно. Р. Йоханан сказал от имени Меира, что тот, кто не сопровождает других или позволяет сопровождать себя, как будто проливает кровь, ибо, если бы люди Иерихона сопровождали Елисея, он не стал бы будить медведей. Затем г'мара продолжает объяснять инцидент.

Во-первых, кто такие «маленькие дети»? Г'мара отмечает, что «немного» избыточно для на'арим и предлагает несколько возможностей: в них не было предписаний; в них было мало веры; они были юношами, но вели себя как маленькие дети; возможно, они были из места под названием Наара.

Г'мара также предлагает несколько мнений о том, что увидел Елисей, когда посмотрел на них (взгляд мудреца обладает особой силой): что они были зачаты в Йом-Кипур; что они подражали аморейским обычаям/нравам; что не было сока заповедей ни в них, ни в их будущих потомках.

Все это, кажется, говорит о том, что, хотя инцидент достоин сожаления (если бы он был в сопровождении, этого бы не произошло), в каком-то смысле они его ждали. Но затем р. Ханина говорит, что из-за 42 жертв, принесенных Валаком, 42 ребенка были отсечены от Израиля, из чего следует, что их не следовало убивать (они были убиты только из-за Валака). Далее, Шазаль учила, что Елисей страдал тремя болезнями, одна из которых была из-за того, что он разбудил медведей, что также кажется осуждением этого события.

Итак, мое прочтение этого источника, по крайней мере, таково, что «дети», которые, вероятно, были чем-то вроде негодяев, насмехались над Елисеем, как описал Раши, и Елисеем, не имея никого, кто мог бы остановить его руку, и пользуясь каким-то особым видением. , остро отреагировал (и позже был подвергнут наказанию). Они были не совсем невиновны, но и их дела не заслуживали этой смерти.

Спасибо @ gt6989b за то, что указал мне в этом направлении.

Я не думаю, что можно так жестко критиковать Елисея - "...они и этой смерти не заслужили..."
@ gt6989b Гемара говорит, что его за это наказали.

Штейплер Гаон з.ц.л. в его Krayne De'igrese есть подробное объяснение этого эпизода. Он находится в главе 47 тома I. Я попытаюсь перевести его и опубликовать позже.

Удалось ли вам вернуться к этому?