Общеизвестно, что Толкин был прежде всего лингвистом. Его знакомство с германскими языками проявляется не раз — вспомните Беорна (по аналогии с норвежским bjørn «медведь»). Мне запомнилось, что английское слово «эльф» происходит от более раннего слова «альф».
Писал ли Толкин вообще об имени Гэндальфа и его мыслительном процессе?
Имя Гэндальф было взято непосредственно из Dvergatal , или «Каталог гномов», в Völuspá . Вы также можете узнать некоторые другие имена здесь:
Альджоф, Двалинн,
Нар ок Наинн,
Нипингр, Дайнн,
Бифурр, Бафурр,
Бёмбурр, Нори,
Ан ок Анарр, Ай
, Мьодвитнир.Вейгр ок Гэндальв ,
Виндальв, Траинн,
Чеккр ок Торинн,
Тор, Литр ок Витр,
Нар ок Нирад,
ну хефи эк дворга,
Регинн ок Радсвидр,
ретт ум талда.Фили, Кили,
Фундинн,
Нали, Хепти, Вили,
Ханарр, Свиорр,
Нар ок Наинн,
Нипингр, Даинн,( Где «Þ» = английское «Th», поэтому Þráinn = Thráinn, Þorinn = Thorinn, Thrór = Thrór )
Толкин открыто признал это в письме от декабря 1937 года, на которое ссылается в предисловии к «Истории Средиземья» 6 .
Сам я не очень одобряю «Хоббита», предпочитая свою собственную мифологию (которую мы только что коснулись) с ее последовательной номенклатурой — из нее вырвались Элронд, Гондолин и Эсгарот — и организованной историей этому сброду гномов с эддическими именами. из Волюспа , новомодных хоббитов и горлумов (придуманных в праздный час) и англо-саксонских рун.
Что особенно интересно, так это то, что в первоначальных набросках «Хоббита» Гэндальф на самом деле звали главного гнома, а волшебника звали Бладортин, и только в ходе сочинения имена менялись: весь Гэндальф был исключен из ведущего гнома, но волшебник оставался Бладортином ненадолго, взяв имя Гэндальф только через пару глав. Обо всем этом рассказывается в « Истории хоббита» .
Само имя «Гэндальф» — это просто древнескандинавское слово «Эльф с волшебной палочкой», и Толкин использовал то же значение в своих работах, цитируя здесь материал Истари из « Неоконченных сказок» :
Большей частью он путешествовал неутомимо пешком, опираясь на посох; и поэтому среди Людей Севера его называли Гэндальфом, «Эльфом Жезла». Ибо они считали его (хотя и ошибочно, как было сказано) эльфийским, так как он иногда творил среди них чудеса, особенно любя красоту огня; и все же такие чудеса он творил главным образом для веселья и удовольствия, и не желал, чтобы кто-нибудь испытывал к нему благоговение или прислушивался к его советам из страха.
Очевидно, это более подходящее имя для волшебника, чем для гнома!
Гэндальф происходит от древнескандинавского и может быть комбинацией Gandr = посох и Alf = эльф. Так что Гэндальф означает просто эльф с посохом.
Но внешний вид Гэндальфа, каким мы его знаем из трилогии «Властелина колец», возможно, берет свое начало в 19 веке, когда романтические художники и писатели представляли Одена / Одина из скандинавской мифологии одиноким странником. Его двойник, персонаж Вотана из оперы Вагнера « Зигфрид » , также внес свой вклад в появление.
Предыдущие ответы неполные.
Толкин, возможно, слышал о нескольких скандинавах Темного века по имени Гэндальф.
Был Гэндальф Альфгейрссон из крошечного королевства Вингельмарк на юго-востоке Норвегии в 9 веке. https://en.wikipedia.org/wiki/Гэндальф_Альфгейрссон
У короля Гэндальфа Старого из неназванного королевства были сыновья, которые были с королем Гарольдом Боевым Зубом в легендарной битве при Бравеллире, которая предположительно произошла в середине 8 века, или примерно с 733 по 766 год нашей эры.
В Средние века на границе между Юго-Восточной Норвегией и Швецией существовало королевство Альфхейм («Дом эльфов» и/или «Земля между реками»), короли которого также правили Вингельмарком. Королевская семья Альвхейма якобы была связана с эльфами. И я предполагаю, что Elvenhome, перевод Эльдамара на Аман , мог быть вдохновлен Альфхеймом.
Говорят, что Сигурд Ринг, племянник Гарольда Боевого Зуба, женился на Альфхильде, дочери короля Альфхейма Альфа Старого, или, может быть, на его потомке, или, может быть, на дочери короля Гэндальфа, сына Альфгейра, сына Альфа Старого. В любом случае она должна была быть Дочерью Короля Эльфландии , если можно так выразиться.
Сыном Сигурда Ринга и Альфхильд был легендарный Рагнар Лодброк, чьи легендарные сыновья являются предполагаемыми предками многих людей, живущих сегодня. И так много людей, живущих сегодня, могут сомнительно проследить свою родословную до короля Альвхейма Гэндальфа и, возможно, до эльфов, с которыми его семья должна была быть связана.
https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%81lfheimr_%28region%29
Кэти Гандольфо много лет работала корреспондентом на телевидении в Филадельфии. Говорят, что Гандольфо:
Итальянский: от Gandolfo, германского личного имени, состоящего из элементов gand «заклинание» + wulf «волк».
Судя по этому сайту, так внешне он не так похож на Гэндальфа, как я думал. http://genealogy.familyeducation.com/surname-origin/gandolfo
И, конечно же, Толкин, вероятно, слышал о летней папской резиденции в замке Гандольфо.
https://en.wikipedia.org/wiki/Кастель_Гандольфо
Так что я, конечно, должен задаться вопросом, читал ли Толкин когда-либо о людях по имени Гэндальф.
БЭСВ