Селихо в Нусах Ашкеназ для 10-го тевеса начинается אזכרא מצוק אשר קראני
и содержит фразу «לו חץ בְלִבִי יָרִיתִי» — «если бы я мог пустить стрелу в свое сердце».
Это кажется необычной фразой. Я вижу это как качественно отличное от Ийоба 3 (2), оплакивающего свое рождение «Неужели день, в который я должен был родиться, будет потерян», где он активно не размышляет о смерти.
Есть ли другие примеры еврейских текстов (не обязательно библейских), где автор описывает, как он хочет активно устроить свою кончину?
Йона 4, 3:
ועתה יהוה, קח-נא את-נפשי ממני; כי טוב מותי מחיי:
Посему теперь, Господи, возьми, молю Тебя, жизнь мою от меня; ибо лучше мне умереть, чем жить.
Бытие 27, 46 (здесь пожелание условное):
וַתֹּ֤אמֶר רִבְקָה֙ אֶל־יִצְחָ֔ק קַ֣צְתִּי בְחַיַּ֔י מִפְּנֵ֖י בְּנ֣וֹת חֵ֑ת ַ֠עֲקֹ֠ב יַ֠עֲקֹ֠ב אִשָּׁ֨ה מִבְּנֽוֹת־חֵ֤ת כָּאֵ֙לֶּה֙ מִבְּנ֣וֹת הָאָ֔רֶץ לָ֥מָּה לִּ֖י חַיִּֽים׃
И сказала Ревекка Исааку: устала я от дочерей Хетовых; если Иаков возьмет жену из дочерей Хетта, таких как эти из дочерей земли, что мне за польза от жизни моей?
Бытие 30, 1 (согласно Рамбану «ואם אין שתמית עצמה בצער», есть суицидальные мысли):
וַתֵּ֣רֶא רָחֵ֗ל כִּ֣י לֹ֤א יָֽלְדָה֙ לְיַעֲקֹ֔ב וַתְּקַנֵּ֥א רָחֵ֖ל בַּאֲחֹתָ֑הּ וַתֹּ֤אמֶר אֶֽל־יַעֲקֹב֙ הָֽבָה־לִּ֣י בָנִ֔ים וְאִם־אַ֖יִן מֵתָ֥ Хорошо אָנֹֽכִי׃
И когда Рахиль увидела, что она не родила Иакову детей, то позавидовала Рахиль сестре своей; и сказал Иакову: дай мне детей, иначе я умру.
Розенды
Аврохом Ицхок
Розенды
Аврохом Ицхок
Розенды