Многие из слихос относятся к раннему утреннему времени: «Ашморес хабокер», что явно неприменимо к тем, кто произносит поздние слихос (скажем, в 8 утра) или кто произносит их рано ночью (скажем, в 10 вечера, давайте опустим обсуждение уместности произнесения слихос перед хацосом, которое относится к другой теме).
Должны ли люди, произносящие слихос в другое время, удалять такие фразы? (Кажется, это не то, что обычно делается, и мне кажется неверным утверждение, что «я пришел рано утром умолять вас», когда это не так.)
Кроме того, в сегодняшних слихос было сказано «Шахар Камти», а на слихос в 22:00, на которых я был, все, как обычно, выкрикивали это, не замечая неточности. В конце концов, мы НЕ были "Шахар Камти" (на самом деле мы вовсе не были "Камти" для слихоса, но уже весь день были на ногах), а выбрали сомнительное, но очень удобное время 10 вечера! Должны ли мы были опустить эти слова?
Ссылки на время, отличное от времени чтения, следует опустить ( Арух ха-Шулхан , ОС 581:4 ). Однако о том, является ли ссылка неправильной, вероятно, не следует судить с первого взгляда. Например, шачар камти может означать ночь, а не раннее утро, поэтому ее следует читать даже ночью.
Двойной АА