Есть ли упоминания о комете Галлея в индуистских писаниях?

Есть ли упоминания о комете Галлея в индуистских писаниях? Если есть, то в каком ракурсе изображена комета?

Ответы (3)

Конечно, прямого упоминания о ней нет, потому что в древности комета Галлея не была известна под этим именем. Но есть упоминание о большой комете, которую видели в небе во время войны Махабхараты:

धूमकेतुर महाघॊरः पुष्यम आक्रम्य तिष्ठति [MB
- 6.3.12 ]

Поскольку Махабхрата упоминает положение звезд и планет на небе во время определенных событий, исследователи могут узнать даты события, анализируя положения планет. Поэтому они говорят, что комета, о которой говорится в «Махабхарате» и которую видели во время войны, была кометой Галлея. Например, рассмотрите приведенное ниже утверждение из этого веб-источника , написанное Dr.PVVartak:

Вьяса упомянул, что во время войны в Махабхарате сразу за Пушьей Накштрой видели большую комету. Есть много комет. В индийских астрономических работах упоминается более 500 комет, но крупных комет очень мало. Комета Хейли — одна из самых больших комет, которые появляются с регулярными интервалами в 77 лет. Ее видели в 1910 и 1987 годах. Если сложить 1910+5561 = 7271, то 7271 полностью делится на 77. Очевидно, кажется, что это была комета Хейли, которую видели во время войны Махабхарата.

Кроме того, считалась ли комета плохим/хорошим предзнаменованием? Или это было просто естественное явление, не имеющее буквальных последствий?
@KharoBangdo да, комета упоминалась при описании других плохих предзнаменований. Предполагать, что произойдет что-то ужасное.

введите описание изображения здесьth![введите описание изображения здесь]( https://i.stack.imgur.com/PywLY.jp Стоит понимать, что 77-летний период, указанный для кометы Галлея в ответе выше, совершенно неверен. Предыдущий исследователь (Вартак) для 5561 года до н. и симуляции показывают это в Пушье

В некоторых мантрах используется слово дхумкету , означающее комету.

  • Ригведа 10:12:2

देवो देवान्परिभूा धूमकेतुः समिधा भाऋजीको मनшить

дево деван парибхур р. tena vahâ no havyam prathamas cikitvân | дхумакетух . samidhâ bharjîko mandro hotâ nityo vâca yajîyan ||

  • Ригведа 10:4:5

Выбрать _ _ अस्नात|

kûcijjâyate sanayasu navyo vane tasthau palito dhûmaketuh . | аснатапо вр.с.абхо на правети шачетасо йам пран.айанта мартах. ||