Где я могу прочитать оригинальную историю о Бхасмасуре?

Когда я был ребенком, я читал версию Амара Читра Катхи истории Бхасмасуры — царя демонов, который получил благо от Шивы с силой испепелить любого, на чью голову он положил свою руку . В конце концов, Вишну (в образе Мохини) обманом заставляет Бхасмасуру положить руку себе на голову, таким образом убивая себя.

Теперь, когда я стал старше, я хотел бы прочитать оригинальную (некомиксную) версию этой истории. Я немного поискал, но, к сожалению, не могу найти, в каком тексте(ах) появляется эта история. Где я могу найти историю о Бхасмасуре?

Ответы (2)

В «Шримад-Бхагаватам» есть версия этой истории, только Вишну обманывает его по-другому: вместо того, чтобы превратиться в Мохини и привлечь его, он превращается в юного ученика и очаровывает его своими словами:

Демон по имени Врика, сын Шакуни, однажды встретил Нараду на дороге. Злой парень спросил его, какой из трех главных богов может быть удовлетворен быстрее. Нарада сказал ему: «Поклоняйся Господу Шиве, и ты скоро добьешься успеха. Он быстро радуется, видя малейшие хорошие качества своего поклонника, и быстро приходит в ярость, видя его малейшие недостатки. когда каждый из них прославлял его, словно барды при царском дворе. Затем Господь Шива даровал каждому из них беспрецедентную силу, но в обоих случаях ему пришлось столкнуться с большими трудностями».

Получив такой совет, демон начал поклоняться Господу Шиве в Кедаранатхе, оторвав куски плоти от своего тела и поднеся их в жертву священному огню, который является ртом Господа Шивы. Врикасура разочаровался в том, что ему не удалось увидеть Господа. Наконец, на седьмой день, окунув волосы в святые воды в Кедаранатхе и оставив их мокрыми, он взял топорик и приготовился отрубить себе голову. Но в этот самый момент из жертвенного огня поднялся в высшей степени милостивый Господь Шива, похожий на самого бога огня, и схватил демона за обе руки, чтобы он не покончил с собой, как это сделали бы мы. Благодаря прикосновению Господа Шивы Врикасура снова стал целым.

Господь Шива сказал ему: «Друг мой, пожалуйста, остановись, остановись! Проси у Меня все, что хочешь, и Я одарю тебя этим благом. простое подношение воды от тех, кто обращается ко мне за убежищем». Благословение, которое грешный Врика избрал от Господа, должно было напугать все живые существа. Врика сказал: «Пусть смерть придет к тому, кого я коснусь головы рукой».

Услышав это, Господь Рудра казался несколько встревоженным. Тем не менее, о потомок Бхараты, он провибрировал ом в знак своего согласия, благословляя Врику с иронической улыбкой, словно давая молоко ядовитой змее. Чтобы проверить благословение Господа Шамбху, демон попытался положить руку на голову Господа. Таким образом, Шива был напуган из-за того, что он сам сделал. Пока демон преследовал его, Господь Шива быстро бежал из своей обители на севере, дрожа от ужаса. Он добежал до пределов земли, неба и уголков вселенной. Великие боги могли только молчать, не зная, как противодействовать благословению. Затем Господь Шива достиг сияющего царства Вайкунтхи, за пределами всей тьмы, где проявляется Верховный Господь Нараяна. Это царство является местом назначения отшельников, которые достигли мира и отказались от всякого насилия над другими существами. Отправившись туда, человек никогда не вернется.

Верховный Господь, избавляющий Своих преданных от страданий, издалека увидел, что Господу Шиве грозит опасность. Таким образом, с помощью Своей мистической энергии Йога-майи Он принял форму ученика-брахмачари с соответствующим поясом, оленьей шкурой, жезлом и четками и предстал перед Врикасурой. Сияние Господа ярко сияло, как огонь. Держа в руке траву куша, Он смиренно приветствовал демона. Верховный Господь сказал: «Мой дорогой сын Шакуни, ты выглядишь усталым. Почему ты проделал такое большое расстояние? Пожалуйста, отдохни минутку. В конце концов, тело человека исполняет все его желания. Нам то, что вы намереваетесь сделать, если Мы способны услышать это. Обычно человек достигает своих целей, принимая помощь от других». ... Таким образом, спрошенный Личностью Бога словами, которые лились на него, как сладкий нектар, Врика почувствовал облегчение от своей усталости. Он описал Господу все, что он сделал.

Верховный Господь сказал: «Если это так, то Мы не можем поверить в то, что говорит Шива. Шива — это тот самый повелитель прет и пишачей, которого Дакша проклял, чтобы он стал подобным плотоядному гоблину. О лучший из демонов, если у тебя есть хоть немного веры. о лучший из демонов, если слова Господа Шамбху окажутся неверными, тогда убейте лжеца, чтобы он может никогда больше не лгать».

Таким образом, сбитый с толку чарующими, коварными словами Личности Бога, глупый Врика, сам того не осознавая, положил руку себе на голову. Мгновенно его голова раскололась, как от удара молнии, и демон упал замертво. С неба послышались крики «Победа!» «Поклонения!» и «Молодец!». Небесные мудрецы, Питы и Гандхарвы пролили дождь цветов, чтобы отпраздновать убийство грешного Врикасуры. Теперь Господь Шива был вне опасности.

Затем Верховная Личность Бога обратился к Господу Гирише, которому теперь ничего не угрожало: «Только посмотри, о Махадева, мой господин, как этот нечестивец был убит своими греховными поступками. В самом деле, какое живое существо может надеяться на счастье, если оно оскорбляет возвышенных святых, что уж говорить об оскорблении владыки и духовного владыки вселенной?». Господь Хари — это непосредственно проявленная Абсолютная Истина, Высшая Душа и безграничный океан непостижимых энергий. Любой, кто будет повторять или слушать об этой игре Его спасающего Господа Шивы, будет свободен от всех врагов и повторения рождений и смертей.

Я не думаю, что конкретная история превращения Вишну в Мохини, чтобы обмануть этого демона (как это изображено, например, в танце Сохал Нати ) есть в какой-либо из Пуран. Девдатт Паттанаик утверждает в этой книге , что это находится в Вишну-пуране, но вы можете сами поискать в Вишну-пуране ; кажется, его там нет. Однако, по-видимому, оно есть в буддийском тексте Сатара Девала Деви Пувата, согласно странице 146 этой книги .

История демона Бхасмасуры и его смерти от рук аватара Мохини Бога Вишну рассказана в Ганеша-пуране.


Глава 39, Крида Кханда, Ганеша-Пурана (2.39.17-24)


Просмотреть еще _
शंकरेण वरो यस्मै दत्त आश्चर्यकारकः ॥ १७ ॥
स मरिष्यति मूर्ध्नि त्वं यस्य हस्तं प्रदास्यसि
एवं दत्तवरो दैत्यो दुष्टभावप्रचोदितः ॥ १८ ॥
परीक्षार्थं वरस्याथ वरदातुस्तु मस्तके ।
करं दातुं ययौ दुष्टः पपाल गिरिजापतिः ॥ १९ ॥

  • 17, 18, 19. Жил-был могущественный царь по имени Бхасмасура. Бог Шива наделил этого Бхасмасуру исключительным благом: он мог испепелить любого, на чью голову он положил руку. Таким образом, обвиняемый в злом умысле, демон Бхасмасура отправился за самим богом Шивой, чтобы проверить благо, тем самым вынудив бога Шиву явно спрятаться.



स दृष्टश्चक्रहस्तेन विष्णुना प्रभविष्णुना ।
सुन्दरं मोहिनीरूपं धृत्वा यातस्तदन्तिकम् ॥ २० ॥

  1. Увидев это, диск с Господом, богом Вишну, переодевшись прекрасной чародейкой Мохини, приблизился к демону Бхасмасуре.



उवाच मम वाक्ये चेत्स्थास्यसि त्वं नरोत्तम ।
अङ्गनाऽहं तदा ते स्यां हर्षादोमिति सोऽब्रव्रव्त् त् २१ ॥

  1. И так сказала Мохини Бхасмасуре: «О лучший среди людей! Если ты в точности будешь следовать тому, что я делаю и говорю, я возьму тебя в жены». Бхасмасура, увлеченный этим, с готовностью согласился.



Закрыть
सा यथाऽदर्शयद्भावं सोऽपि दर्शयते तथा ॥ २२ ॥
तयाऽस्थापि स्वशिरसि हस्तस्तेनापि तत्क्षणा ।।।
भस्मसादभवदैत्यो दुष्टचेष्टितमन्तकृत् ॥ २३ ॥
मुकु्नाम्ना पप्रथे पुरम
अनुष्ठानवतां नृणां सद्यः परमसिद्धिदम् ॥ २४ ॥

  • 22, 23, 24. И так Мохини начала танцевать, а демон начал имитировать ее движения. Пока Мохини выполняла шаги, Бхасмасура точно следовал по следу. Во время этого танца Бхасмасура, пытаясь скопировать танцевальные па чародейки, в конечном итоге был обманут, заставив положить руку на свою голову, и в тот момент, когда его рука коснулась его головы, он сгорел дотла. После этого бог Вишну стал Мукундой в этом городе, который стал известен как Мукундапура. Этот город дарует высшие достижения тому, кто должным образом совершает там религиозные обряды.

Английский перевод, сделанный самостоятельно
(на основе (санскрит + хинди) перевода издательства Kausiki Books Publishers.)