Говорится ли в оригинальном Писании, что Ной был «сыном» 600 лет, когда сошла вода?

Ясно, что в большинстве английских Библий говорится, что Ною было 600 лет, когда сошла вода. Быт 7:6 .

Любопытно, что одна Библия на английском языке немного отличается от других, хотя бы написанными словами. Это молодой дословный перевод Быт. 7:6 :

и Ною сын шестисот лет, и потоп водный был на земле

Помимо YLT, в других на этом пути в Бытие 7: 6 упоминались слова «сын» или «сом».
EG Комментарий с кафедры , Заметки Барнса о Библии , Лексикон NASB

Говорится ли в оригинальном Писании, что Ной был «сыном» 600 лет, когда сошла вода? Это может вызвать большую разницу во времени, но объяснить математическую проблему. Были ли в нем также слова «был»?

Разве мы не задавали этот вопрос уже несколько раз?
@fdb Я немного изменил вопрос и удалил много деталей. Спасибо.

Ответы (1)

В Быт. 7:6 говорится, что Ной был (буквально) «сыном 600 лет» (בן שש מאות שנה), когда начался потоп. Это идиома на иврите и на других семитских языках (например, на арабском и сирийском), означающая «600 лет», то есть: в год, начинающийся с его 600-летия.

You can compare the Syriac translation (Pšīttā) of John 8:57, which has ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܒ݁ܰܪ ܚܰܡܫܺܝܢ ܫܢܺܝܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ literally: 'you have not yet been the son of fifty years', translating πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις literally: 'you do not yet есть пятьдесят лет», то есть: вы еще не отпраздновали свое 50-летие.

На арабском языке ибну хамсиина санатан (буквально: «сын 50 лет») означает «50 лет», т. е. между 50 и 51 годами рождения.

Спасибо. Вот что у меня все еще есть проблема; в нем Бытие 7: 6 является единственным стихом, который математически не соответствует другим. Когда шлюзы были открыты, в начале его 600-летия, прошло всего 599 лет, 1 месяц, 16 дней его жизни. К тому времени, как все снова высохло, прошло всего 600 лет, 1 месяц, 26 дней его жизни. То, что ему было 600 лет, когда вода впервые приземлилась, туда не вписывается.
@JohnMartin, я не уверен, почему вы вычитаете 1 из каждой части его возраста (600-й год, 2-й месяц, 17-й день -> 599 лет, 1 месяц и 16 дней).
@Frank Luke Если ребенок родился ровно 1 год назад (вчера), сегодня ему 2 года, 1 месяц, 1 день после рождения. Следовательно, у него прошел 1 год, 0 месяцев и 0 дней.
Да, ему второй год, но ему всего годик.
@JohnMartin, я думаю, вы заставляете идиомы быть более точными, чем они должны быть.
@Frank Luke Q: Было бы разумнее обсудить это в библиотеке? (Тогда я мог бы удалить даже этот комментарий). Причина, по которой я считаю это равным, заключается в том, что история делает это.
@JohnMartin Да, давай сделаем это.
@fdb Я согласен с вашим последним комментарием; там я объяснял просто, используя рождение вперед. Однако, начиная с зачатия, когда начинается жизнь (и при условии, что это за 9 месяцев до рождения), когда с момента рождения ребенка прошло ровно 3 месяца, сегодня ему 2-й год, 1-й месяц, 1-й день ... жизни. Мы бы сказали, что вчера ему исполнилось 3 месяца; сегодня он начал в его 2-й год жизни.
Эта идиома встречается где-то еще в Ветхом Завете?