Имели ли Иисус (Луки 23:43) и Павел (2 Коринфянам 12:1-4) один и тот же «рай»?

Луки 23:43 (YLT):

43. И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю .

2 Коринфянам 12:1-4 (YLT):

Хвастаться, право, не полезно мне, ибо приду к видениям и откровениям Господним. 2 Я познал человека во Христе четырнадцать лет тому назад, - в теле ли, не знаю, вне ли тела, не знаю, Бог знал, - такового восхищен был до третьего неба ; 3 а я знал такого человека, - в теле ли, вне ли тела, я не знал, Бог знал, - 4 что он был восхищен в рай, и слышал неизреченные слова, что это человек не может говорить.

Павел и Иисус имели в виду одно и то же место?


Приложение - О вознесении Иисуса на небо

Некоторые считают, что Луки 23:43 указывает на то, что Иисус и раскаявшийся преступник отправились в рай в тот же день ( « сегодня же будешь со Мною в раю» ). Конечно, это оспаривается .

Но если мы допустим, ради аргумента, что Иисус и преступник действительно попали в рай в тот день, то неизбежно возникнут вопросы о том, как это можно согласовать с тем, что Иисус ясно сказал в Иоанна 20:17:

17 Иисус сказал ей: не прилепляйся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу ; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, к Богу Моему и Богу вашему».

Если Иисус и преступник попали в рай, но Иисус не вознесся к Отцу (предположительно на Небеса) до своего воскресения, то в какой рай они попали?

Эта загадка побудила меня задать следующий вопрос: как сторонники промежуточного состояния примиряют 1 Петра 3:18-20 («духи в темнице») и Луки 23:43 («сегодня в раю»)?

Мне очень кажется, что Павел говорит нам, что означает «рай», то есть «третье небо». Почему бы не быть таким же? Проголосовал +1.
@NigelJ - это может быть то же самое, но некоторые считают, что Иисус спустился на «лоно Авраама» между его распятием и воскресением, а это означает, что он отправился в другой «рай», чем тот, о котором говорит Павел. Смотрите этот ответ . (Спасибо за голосование.)
Спасибо. Но это не согласуется ни с Ефесянам 4:10 (нижняя часть земли), ни с 1 Петра 3:19 (проповедь духам в темнице). Так что я сам считаю это суеверием. «Сын человеческий, сущий на небесах» говорит о присутствии Сына всегда с Отцом, поэтому другие тексты относятся к человечеству (хотя и в связи с божеством). Весь вопрос требует веры в единственную Личность Христа: иначе он скатится в хаос и, как я сказал, в суеверие. «Спуститься» в «лоно Авраамово», а не «восходить»? ? ?
@NigelJ - я добавил приложение со своими мыслями о загадке
Я уважаю систематичность, с которой вы изучаете различные тексты по порядку. Я очень надеюсь, что вы достигнете состояния полного понимания, основанного на вере, а не на ложных традициях или суевериях. С уважением.

Ответы (2)

Если кто-то не хочет, чтобы Павел обсуждал более одного случая, тогда еврейский параллелизм требует, чтобы «третье небо» было тем же самым, что и «рай» во 2 Кор. 12:1-4. И БДАГ, и Тайер связывают значение 2 Кор. 12:1-4 с третьим небом.

Кроме того, поскольку Лука был близким соратником Павла, я не вижу причин предполагать, что рай в Луки 23:43 совсем не такой же!

[Примечание: я обсуждал «проблему пунктуации» в Луки 23:43 здесь >>
https://hermeneutics.stackexchange.com/questions/72985/is-there-another-explanation-for-the-contradiction-on-luke -2343-john-2017-i/72988#72988 ]

Обратите внимание, что Тайер говорит, что одним из различных значений слова «рай» было:

  1. та часть ада, которую позднейшие иудеи считали обителью душ благочестивых до воскресения: Луки 23:43, ср. 16:23ф. Но некоторые (например, Дильманн (см. ниже, стр. 379)) понимают этот переход в небесный рай.

Однако это был еще один благочестивый миф, который (согласно вышеизложенному) изменился со временем. В Писании нет ничего, что подтверждало бы эту идею.

Этимология

Слово «Рай» имеет интригующую этимологию. Обычно считается, что оно имеет персидское происхождение — различные авторы используют его для обозначения огороженного сада. Это происхождение можно увидеть в таких словах, как латинские paries , испанские pared и португальские parede , все они относятся к стенам.

Это слово вошло в библейский словарь через Септуагинту, где оно относится к саду/огороженной территории (например, Неемия 2:8) и, что наиболее важно, к Эдемскому саду . Ассоциация этого слова с Эдемским садом дала нам современное ощущение рая или райского уголка, прекрасного или неиспорченного места.

См. обсуждение Thayer здесь . Также есть обширное обсуждение этого слова в подкасте History of English .

--

Отношения Павла и Луки

Я глубже погрузился в отношения Люка и Павла в этом посте ; в качестве краткого резюме процитирую Иринея Лионского:

Лука, спутник Павла, также записал в книгу проповеданное им Евангелие (Против ересей 3.1.1).

Эта часть истории многократно засвидетельствована и неоспорима раннехристианскими историками — Лука писал под апостольским авторитетом Павла. Фактически, единственные упоминания имени Луки в Новом Завете происходят из писем Павла. Не вдаваясь слишком далеко в подробности того, как Евангелие от Луки связано с проповедью Павла, достаточно сказать, что эти люди были хорошо знакомы и тесно сотрудничали в служении.

Таким образом, неудивительно, если мы обнаружим, что оба они используют схожие темы, словарный запас или стиль (например, сравните описание Павлом вечери Господней в 1 Кор. 11 с описанием Луки в Луки 22 — явно имеется сильное совпадение идеи, одна вполне может быть перефразировать другую).

Исходя из этого, я предполагаю, что, когда Павел и Лука используют необычное слово, вероятно, существует соответствие по смыслу.

--

Пол лишний?

Стих 2 и стихи 3-4 в ОП описывают одно и то же царство? Я признаю, что некоторые считают, что да, но в противоположность этому мнению я полагаю, что если это так, то стих 3 совершенно излишен. Какой цели служит повторение в стихе 3, если стихи 2 и 4 представляют собой одну и ту же историю?

«Кай» (и) в стихе 3 еще больше подтверждает мнение, что Павел описывает два разных события/видения/места. Павел вполне способен использовать οὐρανός («ouranos») для обозначения неба, и именно так Лука использует этот термин: οὐρανός — это место, где обитает Отец (см. Луки 11:2). Введение отдельного слова παράδεισος («paradeisos»/«рай») в стихе 4 предполагает, что он говорит о другом месте — это два разных видения.

--

Противоречит ли Лука Иоанну?

Как отмечено в ОП, Луки 23:43 и Иоанна 20:17 на первый взгляд кажутся противоречащими друг другу. Лука говорит, что Иисус сегодня будет в раю (сегодня пятница); Иоанн говорит, что Иисус еще не вознесся к Своему Отцу (на небеса) в следующее воскресенье.

Этимология слова «рай» объясняет эту загадку. «Рай» вполне может использоваться для описания того, где находится Бог (похоже, именно так оно используется в Откр. 2:7), но это вовсе не обязательно означает именно это. Рай — гораздо более общий термин, он относится к закрытому или закрытому месту. Это может быть точное описание Эдема, или Лона Авраама, или присутствия Бога, и многого другого.

В этом случае между Лукой и Иоанном не должно быть конфликта: Лука описывает промежуточное состояние (как обрисовано в общих чертах в Луки 16), а Иоанн описывает возвращение в присутствие Отца после промежуточного состояния.

--

Заключение

Павел и Иисус имели в виду одно и то же место?

Вероятно.

Я полагаю, что оба они относятся к жилищу праведников в шеоле/аиде (он же Лоно Авраама), а не к присутствию Отца. Эта интерпретация подтверждается следующим:

  • Не было бы противоречия между Лукой и Иоанном
  • Павел не тратит время на повторение себя (в стихе 3) на дорогом свитке — третье небо и рай — разные сферы.
  • Нет противоречия с Луки 16 и 1 Петра 3:18-20, 4:6, которые (для многих) описывают промежуточное состояние перед воскресением.
  • Близкие соратники Павел и Лука будут понимать/использовать одно и то же слово одинаково.

Существуют и другие интерпретации этих отрывков — я считаю, что эта интерпретация требует наименьшего количества предположений.

There is no conflict with Luke 16 & 1 Peter 3,4 which (to many) describe an intermediate state prior to the resurrection- могли бы вы сказать, что «духи в темнице» были ветхозаветными святыми в Лоне Авраама? Если да, то как рай может быть одновременно и тюрьмой?
@SpiritRealmInvestigator Я понимаю, что «Лоно Авраама» и «Тюрьма» - это разные отсеки в Шеоле / Аиде, поэтому нет, духи в тюрьме и ветхозаветные святые будут непересекающимися группами, проживающими в разных местах / состояниях. Я упомянул 1 Петра 3,4 только для того, чтобы признать, что если бы Луки 23:43 означало небо, это создало бы (потенциальный) конфликт с 1 Петра.
Я изо всех сил пытаюсь понять, какую связь имеет 1 Петра 3:4 с этим обсуждением.
@Dottard Я хотел сказать 1 Петра, главы 3 и 4; Я добавил номера стихов, чтобы прояснить это. Я изо всех сил пытаюсь понять, какую связь имеет 1 Петра, глава 3, стих 4, с этим обсуждением =)