Источники получения благословения через заповеди

Я ищу источники концепции о том, что еврей, соблюдающий заповеди, в конечном итоге принесет благословение / несоблюдение заповедей принесет разрушение:

А) себя

В) еврейский народ

В) все человечество

Ответы (2)

Мишан Киддушин 39b (есть еще длинная Геммора @Kiddushin 29):

כל העושה מצוה אחת מטיבין לו ומאריכין לו otдолвлю ניבין לו ומאריכין לו onמיו ונוחל את ומאר כלינ לושה נו ונ את σארץ
וכל שאינו עושה מצוה אין מטין לו אין מארין לין אינ לו ו ו ני ארץינ ינ ו ארץינ ינ ו ארץינ ו אין יכ ו אינ ו או אי אי ארץין ין.

МИШНА: Каждому, кто выполняет одну мицву, даровано благо, его жизнь удлиняется, и он наследует землю, т. е. жизнь в грядущем мире. А тому, кто не выполняет ни одной мицвы, не даровано благо, жизнь его не продлевается, и он не наследует землю Грядущего мира.

Прыгнуть прямо в Рамбам ( Хил Тшува 3 , на основе Мишны в Авот)

לְפִיכָךְ צָרִיךְ כָּל שֶׁ שֶׁיִּרְאֶה עַצְמוֹ כָּל הַשָּׁנָה כֻּלָּהּ כְּאִלּוּ חֶצְיוֹ זַכַּאי וְחֶצְיוֹ חַיָּב.
וְכֵן כָּל הָעוֹלָם חֶצְיוֹ זַכַּאי וְחֶצְיוֹ חַיָּב.
חָטָא חֵטְא ֲרֵ הֲרֵי ִכְרִtִכְרִיעַ אֶת עַצְמוֹ וְאֶת ָע הָעוֹלָם כֻּלּוֹ לְכַף חוֹבָה וְגָרַם לוֹ הַשְׁחָתָה.
עָשָׂה מִצְוָה אַחַת הֲרֵי ъем ִכְרִtִכְרִיעַ אֶת עַצְמוֹ וְאֶת כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ לְכַף זְכוּת
וְגָרַם לוֹ וְלָהֶם תְּשׁוּעָה ְוּת (משלוְגָרַם יוֹ ְלָיק יְס וֹד® זֶ  Щум onעַформа ִכְרִיעַ יעַ וֹ וֹ וֹד וֹד.

Следовательно, каждому человеку необходимо в течение всего года созерцать себя в свете равноуравновешенного между невиновностью и виной и смотреть на весь мир как бы в равном балансе между невиновностью и виной; таким образом, если он совершит один грех, он перевесит себя и весь мир в сторону вины и будет причиной его разрушения; но если он исполнит один долг, то вот, он перевесит себя и весь мир в сторону добродетели, и принесет свое и их спасение и избавление, как сказано: «А праведник есть основание вечное» ( Притч. 10:25), это тот, чья праведность перевесила весь мир в добродетель и спасла его.

А) себя

Это общая тема во многих местах Библии. Процитирую некоторые:

Первый источник, который приходит на ум, это Второзаконие 11:13-17 (перевод по ссылкам):

וְהָיָ֗ה אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־מִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַוּ֙ אֶל־מִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם ъем ַוּ֙ לְאַוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּ֑וֹם לְאַмобил אֶת־יְה дети אֱלֹֽהֵ וּלְעָבְד֔ ּבְכָל־נַפְשְׁכֶֽם׃ירֹשְׁךָ֖ יּ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִפְתֶּ֖ יִצְ וָ֤ וְ וְ וְ וְ וָ֤ וָ֤ וָ֤ יִפְתֶּ֖ וָ֤ יָרֶֽךָ׃ יָרֶֽךָ׃ יָרֶֽךָ׃ יָרֶֽךָ׃ יָרֶֽךָ׃ יָרֶֽךָ׃ יָרֶֽךָ׃ יָרֶֽךָ׃ יָרֶֽךָ׃ וֹ וָ֤ יָרֶֽךָ׃. וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹ всеми

Итак, если ты будешь соблюдать заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, любить Господа, Бога твоего, и служить Ему всем сердцем и душой твоей, то Я дам земле твоей дождь во время, ранний и поздний. Собери себе новое зерно, и вино, и масло; Я также дам траву в поле для твоего скота, и таким образом будешь есть досыта. Будьте осторожны, чтобы не увлечься служить другим богам и поклоняться им. Ибо воспылает на вас гнев Господа, и Он затворит небеса, и не будет дождя, и земля не даст плодов своих; и вы скоро исчезнете с доброй земли, которую Господь дает вам.

Многие другие источники сравнивают судьбу праведных с нечестивыми, например, Исаия 3:10-11 :

אִמְר֥וּ צַדִּ֖יק כִּי־ט֑וֹב כִּֽי־פְרִ֥י מַעַלְלֵיהֶ֖ם יֹאכֵֽלוּ׃ א֖וֹי לְרָשָׁ֣ע רָ֑ע כִּֽי־גְמ֥וּל יָדָ֖יו יֵעָ֥שֶׂה לּֽוֹ׃

Приветствуйте праведника, ибо он хорошо пойдет;
Он будет есть плоды своих дел.
Горе нечестивцу, ибо будет ему худо;
Как сотворили его руки, так и с ним сделают.

Другие источники: Левит 26; Второзаконие 28; Псалмы 1, 92:10-16.

От раввинов Авот 5:19 противопоставляет судьбу учеников Авраама ученикам Валаама: ученики едят в этом мире и наследуют мир грядущий, а ученики Валаама наследуют ад и спускаются в яму погибели.

В) еврейский народ

Некоторые из вышеперечисленных источников также могут быть применимы здесь. Например, Второзаконие 11:13-17 сформулировано во множественном числе, а благословения и проклятия в Левит 26 также обращены ко всему народу. Библия также описывает землю (то есть Израиль) как оскверненную в ответ на несоблюдение заповедей, как в Исаии 24:5 :

וְהָאָ֥רֶץ חָֽנְפָ֖ה תַּ֣חַת יֹֽשְׁבֶ֑יהָ כִּֽי־עָבְר֤וּ תוֹרֹת֙ חָ֣לְפוּ חֹ֔ק יֹֽשְׁבֶ֑וּ כִּֽי־עָבְר֤וּ תוֹרֹת֙ חָ֣לְפוּ חֹ֔ק הֵפֵ֖רוּ בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ תוֹרֹת֙ חָ֣לְפוּ חֹ֔ק הֵפֵ֖רוּ בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ עַל־כֵּ֗ן אָלָ всем אָ֣כְלָה אֶ֔רֶץ וַֽיֶּאְשְׁמ֖וּ יֹ֣שְׁבֵי בָ֑הּ עַל־כֵּ֗ן otдолв

Ибо осквернилась земля
Под обитателями ее;
Потому что они нарушили учения,
Нарушили законы,
Нарушили древний завет.
Вот почему проклятие поглощает землю,
И ее жители платят штраф;
Вот почему жители земли сократились,
И лишь немногие остались люди. 1

От раввинов ( Раши , Левит 26:37, от Сифры и Синедриона 27б):

וְכָשְׁלוּ אִישׁ בְּאָחִיו, זֶה נִכְשָׁל בַּעֲוֹנוֹ שֶׁל זֶ всем, ִשְׂרָאֵל יִשְׂרָאֵל עֲרֵבִין זֶ Хорошо לָזֶ Хорошо

один споткнется из-за греха другого, ибо все израильтяне несут ответственность друг за друга.

В) все человечество

Я не могу придумать источник для этого в Библии, но в Киддушине 40a-b говорится (в связи с отрывком, который процитировал Аль Берко):

ת"ר לעולם יראה אדם עצמו כאילו חציו חייב וחציו זכאי עשה מצוה אחת אשריו שהכריע עצמו לכף זכות עבר עבירה אחת אוי לו שהכריע את עצמו לכף חובה שנאמר (קהלת ט, יח) וחוטא אחד יאבד טובה הרבה בשביל חטא יחידי שחטא אובד ממנו טובות הרבה ר' אלעזר בר' שמעון אומר לפי שהעולם נידון אחר רובו והיחיד נידון אחר רובו עשה מצוה אחת אשריו שהכריע את עצמו ואת כל העולם לכף זכות עבר עבירה אחת אוי לו שהכריע את עצמו ואת כל העולם לכף חובה שנאמר וחוטא אחד כו' בשביל חטא יחידי שעשה זה אבד ממנו ומכל העולם טובה הרבה

Мудрецы учили: Всегда человек должен относиться к себе так, как если бы он был наполовину ответственным и наполовину достойным. Другими словами, он должен действовать так, как будто пластины его весов уравновешены, так что, если он выполняет одну мицву, ему повезло, поскольку он склоняет свой баланс к шкале заслуг. Если же он нарушит один запрет, горе ему, так как он склонит свои чаши весов на чашу ответственности, как сказано: «Но один грех губит много добра» (Екклесиаст 9:18), а значит, из-за одного греха, человек согрешает, он растрачивает много хорошего.

Рабби Эльазар, сын рабби Шимона, говорит: «Поскольку о мире судят по его большинству, т. е. в зависимости от того, совершили ли люди большинство мицвот или большинство грехов, и о человеке также судят по его большинству, то каждый человек должен считайте, что если он выполняет одну мицву, он достоин похвалы, поскольку он склоняет чашу весов себя и всего мира на шкалу заслуг . Наоборот, если он нарушит один запрет, горе ему, так как он склоняет чашу весов для себя и всего мира на весы ответственности , как сказано: «Но один грех губит много добра», т. е. из-за одного греха, который этот человек совершает, он растрачивает много добра от себя и от всего мира.


1 Я изменил перевод הָאָרֶץ на « земля» вместо « земля» во всем абзаце, в соответствии со значением других рассказов о порче земли, таких как Числа 35:33, где ясно имеется в виду земля Израиля, а не вся земля. .