Мой 13-летний сын хочет начать изучать Хабад Сихос. Я ищу совета.
Как мы решаем, какие сичос изучать?
Изучают ли любавичцы сиху текущей главы, но произвольно выбирают год?
Мы не говорим на идише, поэтому я, вероятно, выбрал бы тот, который напечатан на иврите; некоторые легче, чем другие?
Параллельны ли издания Sichos In на английском языке изданиям на иврите, чтобы мы могли легко согласовать два тома?
Существует два типа сихоса:
Сихос Кодеш / Торас Менахем -Хисваадуйос.
С начала сороковых годов и до инсульта в 1992 году Любавичский Ребе проводил Фарбренген (по крайней мере) каждый Шаббат Меворхим и в другие особые дни[1], которые (после смерти его предшественника рабби Йосефа-Ицхака Шнеерсона в 1950 году) были запрещены. переписаны и напечатаны. Первоначально записано в оригинале (идиш), в 1982 году комитет, ответственный за публикацию этих выступлений, перевел их на иврит как Hisvaaduyos [2] [3].
Поскольку предпочтение отдается изучению тех Сихос, которые Любавичский Ребе подготовил к публикации, и поскольку не в каждой главе есть Сихах каждый год (например, в 1951 году не было Сихоса о Ноахе), люди, как правило, изучают Ликкутей Сихос чаще, чем Сихос Кодеш. .
Likkutei Sichos (Сихос, которые были отредактированы Любавичским Ребе для печати).
Начиная с 70-х[4] или около того, Любавичский Ребе редактировал «Сиху» почти каждую неделю, публикуя их как брошюры «Ликкутей Сихос», а затем каждые несколько лет они собирались в книги, систематизированные по главе (чумаш за том).
Как правило, Likkutei Sichos, как правило, делятся на следующие категории:
Как правило, первые четыре тома больше похожи на Фарбренген, в то время как остальные, как правило, имеют смешанный характер (хотя 30-39 тома, как правило, больше сосредоточены на Ниглах или Раши).
Таким образом, с точки зрения содержания первые 4 тома, как правило, самые простые, особенно для ребенка или новичка.
С точки зрения языка, все Likkutei Sichos написаны на идиш, за исключением томов 10-14 (один полный цикл) и 30-39 (полтора полных цикла[1]), большинство из которых, как правило, больше в стиле из Пилпул. Тем не менее, есть инструменты для изучения языка сихос, написанного на идише, для тех, кто не говорит на этом языке:
[1]. До 1988 года, когда Любавичский Ребе перестал держать Фарбренгенс в течение недели.
[2]. Примерно в 1992 году Лахак/Кехот начали огромную работу по их повторному редактированию и переводу на иврит, а также опубликовали их под названием «Торас Менахем» — в настоящее время они рассчитаны до 1972 года, так что им осталось около 10 лет «Сихоса»).
[3]. Sichos на английском языке - это частичный перевод этих Sichos 1977 года.
[4]. Первые четыре тома были напечатаны ранее и имели другой формат: первый и третий том содержат Берейшис, Шемос и Ваикра, а второй и четвертый том содержат Бамидбар и Деварим.
Я бы посоветовал ему начать с «Мааян Чай», что на иврите с некудос! Это sichos для детей, молодежи или начинающих, опубликованные Kehos. Насколько мне известно, на каждый чумаш приходится по два тома, а на каждую главу — несколько сихос.
Хотя не все они переведены на иврит, многие из них переведены. Прямо сейчас в это время тевеса идет распродажа книг. И kehos, и предложения sefarim — хорошие места для поиска. Кроме того, есть также набор книг, призванных вернуться к основам. Это книги, которые не только переведены, но и являются полезными инструментами для изучения идиша, а также изучения того, как выучить сихос. вот несколько вариантов для заказа... http://b2bsichos.com/store/ . http://store.kehotonline.com/searchprods.asp . https://seforimdeals.com/store15/index.php/back-2-basics.html
Яаков Дин
Эзра