Если бы, например, кто-то сказал: «Как дела сегодня?», как бы вы «перевели» это так, чтобы это звучало так, будто они разговаривают с полным ртом? Например, фонетически.
Если вы собираетесь фонетически представить речь с набитым ртом, есть очень простой способ сделать это; говорить с полным ртом. Послушайте, как он искажает вашу речь, и подумайте, как он изменяет фонемы.
Это хорошая отправная точка, если вам нужно фонетическое написание.
Для меня фонетический перевод речи с полным ртом отвлек бы мое внимание и заставил бы меня зацикливаться на пропущенных словах и другом непонятном тексте, который возникнет.
Вместо этого я бы сосредоточился на опыте взаимодействия:
Там мы втроем сидели и обсуждали деловое предложение. Сэм был сосредоточен на чтении деталей, пока Эрик продолжал есть и перебивать его вопросами.
Эрик спрашивает: «Итак, каковы (жевать) предлагаемые (жевать) процентные распределения?»
Сэм отвечает, что она еще не добралась до этого раздела, в то время как Эрик делает глоток и говорит ей, чтобы она читала быстрее. Он также пробормотал что-то еще, но я была слишком возмущена бормотанием картошки с подливкой, которое вырывалось из его рта.
Но, если вы действительно настроены на фонетическое написание слов с полным ртом, вы можете написать диалог и прочитать его вслух во время еды и записать себя. Это обеспечит наиболее реалистичный результат.
Однако вам может потребоваться предоставить контекст, чтобы не запутать читателя:
Например:
Когда я вошел в их офис, они поприветствовали меня: «Привет, ммф, как дела?»
против:
Когда я вошел в их офис посреди обеденного перерыва, они поприветствовали меня: «Привет, ммф, как дела?»
Первое заставляет задаться вопросом:
Самый простой способ - заявить, что другой персонаж угадал, что он сказал.
Хотя я не рекомендую пытаться воспроизвести фонетический звук; это довольно легко понять. Язык не может касаться неба (неба) или зубов, потому что он заблокирован едой; поэтому взрывные звуки типа «Т», «К», неба «Г» (как в «Гет»), «Д» подавляются. Губные взрывчатые вещества («П», «Б») все еще могли быть озвучены.
Замените взрывчатые вещества, которые не могут быть озвучены, на одиночные апострофы.
«Так будет лучше» станет «a's be'er». Такое слово, как «собака», которое начинается и заканчивается взрывным словом, было бы непонятным; «о».
Это зависит от того, какую речь вы склонны писать. Лично я бы подошел к этому как к методу актерского мастерства. Напишите сценарий персонажа, сделайте бутерброд, включите диктофон, затем прочитайте сценарий с набитым ртом.
При прослушивании записи записывайте то, что слышите. Если он должен быть неразборчивым, не пытайтесь впихнуть туда свой оригинальный сценарий, чтобы сделать слова угадываемыми. Попросите рассказчика указать, почему возникла путаница, и (возможно) другие персонажи попросят разъяснений (в зависимости от динамики силы группы).
Я подошел к ней, и она поприветствовала меня «ммнет». "Что?" пришел мой рефлекторный ответ. После того, как она проглотила кусок того, что выглядело как восхитительно спелый помидор, она уточнила: «Я сказала: «Минутку».
Принято представлять любое отклонение от нормальной речи в литературном письме путем обозначения отклонения в сопроводительном описании.
Примеры:
- — Подожди, я сейчас прожую и проглочу, — пробормотал Джон с набитым ртом.
- Джоан не могла разобрать, что говорила Хизер. У нее был набит рот, и все, что вырвалось из нее, было придушенным звуком и какими-то хлебными крошками.
- "Вот и все!" Боб кричал / шептал / говорил со своим южным акцентом / русским акцентом и т. д.
Громкая речь не печатается жирным шрифтом, речь шепотом не печатается мелкими буквами, вы (обычно) не пишете на диалекте (если только вы не хотите ограничить свою аудиторию теми, кто ее понимает) и так далее. Условие состоит в том, чтобы писать на стандартном английском языке и сообщать читателю, каким образом говорящий не говорит на нем.
Конечно, многие писатели пытались писать то, что они считают «старым английским» или каким-то другим вариантом языка, в основном с непреднамеренным эффектом раздражения своих читателей. Я рекомендую не пытаться.
Прощай, биржа стека
Александр
Бен Сандин
Бинлюк