Как лучше всего писать персонажа, говорящего шепелявым свистом?

Для персонажа, который насвистывает при произнесении звука «с», как я могу эффективно писать на шепелявости?

Я пытался использовать несколько «S», но это читается как змееподобный звук, чего я не хочу, поскольку в персонаже есть элементы, похожие на змею.

Как мне сделать так, чтобы свистящая шепелявость действительно выделялась?

Ответы (5)

Как насчет этого♪?

Возможно, с примечанием, поднятым надстрочным индексом. После первоначального описания оно служит напоминанием читателю.

Это немного комично, но попадает в точку. Для любопытных, альтернативный код — alt+13.
Вместо этого я сделал это ♪ и принял этот ответ не потому, что это наиболее подходящий способ (ответы с более высоким голосованием могут быть более подходящими), а потому, что я использовал это для решения своей проблемы.

Аффективную речь действительно трудно сделать. Немногие авторы, которых я видел, справляются с этим, а иногда даже мастера терпят неудачу. Несколько советов.

  1. Если это не важно для истории, бросьте это. Приятно придавать своим персонажам индивидуальность и черты, чтобы оживить их, но если его шепелявость не является неотъемлемой частью истории, вместо этого дайте ему третий сосок. Сохранить себя.

  2. Если это должно быть затронуто речью, у вас есть два пути: ошеломительный успех или печальный провал. Нет попытки. Среди тех книг, авторы которых проворачивали имитированную речь:

    • Ленни (и половина других персонажей) в «О мышах и людях»
    • Шотландский акцент Дианы Гэблдон в «Чужестранке»
    • Голлум во Властелине колец
    • Ходор в «Песне льда и пламени» (простите за сарказм)

Среди тех, кто потерпел неудачу: почти все остальные.

  1. Если вы все еще должны, не записывайте это фонетически. По всем причинам, которые я перечислил выше. Пусть персонаж говорит нормально и помечает его шепелявость по мере необходимости.

— Ну, когда я сел, там было семь яблок, — присвистнул Фидж, — но только я встал, чтобы посмотреть на закат, как услышал шорох над…

Стефани ударила бедного старого Фиджа прямо в лицо, и он с ужасным криком и криком повалился на спину через скамью. Я не могу сказать, потому что я винил ее тоже.

Я не могу придумать реального способа сделать это. Я также не знаю способа обозначить свисток, используя только английские буквы, поэтому единственное, что вы действительно можете здесь использовать, это сказать, что персонаж впоследствии шепелявит. Например, если персонаж говорит:

«Зеленая картошка больше похожа на плюшевых мишек»,

вы могли бы потом сказать что-нибудь, чтобы обозначить его шепелявость, например

Серьезная шепелявость превратила все его S в свистки,

или, если мы уже знаем о лиспе, что-то вроде

Свист, каким-то образом издаваемый его шепелявостью, превратил его очень серьезное заявление в юмор.

Если вы не хотите этого делать (это кажется довольно утомительным писать и читать), вы можете рассмотреть возможность изменения lisp на что-то более простое для написания, например, если бы S превратилось в Th, или Sh, или что-то в этом роде; или, поскольку это может быть трудно читать, просто удалите шепелявость.

Я поймал себя на том, что читал этот комментарий с шепелявостью в голове XD

Лучше просто нормально написать речь персонажа, а читателям сказать, что он шепелявит. Никто не хочет продираться через диалоги, полные слов с ошибками. Может быть, вы можете напомнить нам о шепелявости на протяжении всего произведения, показав реакцию других персонажей.

Вы читали «Молитву за Оуэна Мини»? У Оуэна ужасно громкий голос. Проверьте это, хотя бы просто прочитайте несколько глав.

Я лично использовал «th» вместо «s».

Да, но это читается как обычная шепелявость, а не свистящая шепелявость.