В настоящее время я пишу «квест» (что-то вроде онлайн-приключения героя в реальном времени) и ловлю себя на том, что использую формулу «Ты чувствуешь/делаешь/видишь/и т. д. X» гораздо чаще, чем хотелось бы.
Я думаю, что это делает мое письмо неинтересным, и я ищу разные подходы, но английский не мой родной язык, и я не знаю, где искать.
Где я могу найти разные способы выразить то, что происходит с читателем?
Для сенсорного ввода вместо «вы видите/чувствуете/обоняете/осязаете/пробуете» попробуйте переместить предмет в начало предложения или фразы, чтобы сделать его подлежащим.
Вместо «Вы видите блестящий красный камень» попробуйте:
Блестящий красный камень блестит в гравии на обочине дороги.
Это предполагает (а не заявляет явно), что читатель смотрит на красный камень в гравии на обочине дороги. Такого рода предпосылка может убаюкать читателя историей.
Вместо «Вы чувствуете гладкий шелковый занавес» попробуйте:
Шелк занавески скользит между пальцами, прохладный и гладкий.
Когда вы описываете подобные неодушевленные предметы, иногда трудно найти хороший глагол. Но попробуйте. Возможно, вам не удастся устранить все случаи «вы видите», но вы можете избавиться от многих из них.
Я не могу придумать, как уменьшить действия. Может кто еще какие способы придумает. Если вы сможете избавиться от «вы видите», возможно, действия покажутся менее хлопотными.
Все может случиться, не говорите читателю напрямую, что он должен чувствовать. Но если вы думаете о чем-то драматичном, экстремальном или потрясающем, подумайте о том, что персонажи обычно могут забыть, когда они находятся в горящем аду/здании, от того, как они передвигались «спад» или «тяжелый», до того, что они думают или помнят на короткое время. Просто напишите, что они могут забыть о своих чувствах, если доживут до того, чтобы рассказать об этом предприятии.
Генри Тейлор
БритваПалец