Как продлить звук далет в Шма?

Как удлинить звук далет в эхе шма , как предписано в ОС 61 (6) ?. Письмо, как мы говорим, кажется, не допускает продления. См. Далет (Википедия) , который определяет его как «звонкий альвеолярный взрыв», и звонкие зубные и альвеолярные упоры (Википедия) , в котором определяется последний термин.

Обратите внимание , как я отредактировал ваш вопроскод, который я использовал ): использование квадратных скобок вокруг текста ссылки, а затем круглых скобок вокруг URL-адреса (адреса) ссылки без пробела между закрывающей квадратной скобкой и открытым -round-paren, делает текст "OC 61 (6)" формой ссылки на MB . Вы можете прочитать больше на judaism.stackexchange.com/editing-help .
На диалекте иврита, на котором я говорю (иврит хаббани теймани), далет без дигеша называется далет, и он произносится как «Th» в «они» или «их», поэтому очень легко продлить звук.
@AvrohomYitzchok, я не понимаю, почему ты принял мой ответ. Хотя я предлагаю одну возможность (и сейчас не отказываюсь от нее), я прямо указываю, что не знаю, относится ли это произношение к галахе .
@ msh210 Хороший вопрос! Я принял его 23 ноября 2011 года; это было давно. Могло ли быть так, что я согласился с тем, что мы «не знаем, что это произношение является тем, к чему относится галаха»! В любом случае, я остаюсь при своем решении.
Эмек Галаха (Гольдштейн) 1:3:5

Ответы (9)

Ханох и Ариэль К. правы в своем ответе, но можно ответить более подробно и подробно.

Буквы убег кефет, בגד כפת отличаются от других букв иврита тем, что в начале слов или после шва нах стоит дагеш кал, «слабый» дагеш. Функция этого дагеш кал состоит в том, чтобы различать взрывные и фрикативные версии букв:

  • b / v (на самом деле, в мишнаистском иврите bh, звонкий двугубный фрикативный звук, а не губно-зубной)
  • p / f (на самом деле, ph, снова глухой двугубный, а не глухой губно-зубной)
  • г/г
  • д/дч
  • т/т

(Есть также проси каперет, где есть различие между решом спереди и сзади.)

С годами разные группы отбросили некоторые из этих различий или сопоставили их с ближайшей фонемой в языке, находящемся поблизости.

Далед в эчаде появляется в конце слова и не имеет дагеш кал. Таким образом, это должен быть фрикативный звук — как /dh/ в «любом», точно так же, как мы видим, что он есть у йеменцев. Гемара говорит об удлинении, что убедительно свидетельствует о том, что они сделали это различие.

Что насчет нас? Что ж, мы могли бы либо принять /dh/ для слова на время Шма; или мы можем игнорировать наставления Талмуда, так как они больше не актуальны для нас.

Точно так же я бы не беспокоился о том, чтобы поставить паузу между Eisev | БеСадча и Хаканаф | Петиль или Тизкеру | ВаАситем (последний согласно гирсе Рифа) в Шме, несмотря на наставление Равы в Брахот 15б, потому что Рава оперировал другой фонологией, как я обсуждаю здесь: http://parsha.blogspot.com/2005/03/daf-yomi -brachot-15b-feh_16.html

См. также мой пост по этому поводу, когда мы добрались до него в Даф Йоми , где я также обсуждаю окружающую гемару.

Хазак Отличный пост!
«Ну, мы могли бы либо принять / dh / для слова на время Шма, или мы можем игнорировать наставления Талмуда, поскольку они больше не актуальны для нас». Было ли это сформулировано так, чтобы подразумевать предпочтение последнего предложения? (Трудно сказать, не слыша твоей интонации...)
не совсем. хотя я думаю, что это совершенно правильный путь.
>А как же мы? Что ж, мы могли бы либо принять /dh/ для слова на время Шма; или мы можем игнорировать наставления Талмуда, так как они больше не актуальны для нас. @joshwaxman, почему правильное произношение на иврите больше не имеет к нам отношения?
@MoriDowidhYa3aqov Поскольку мы (по отдельно спорным причинам, вполне возможно, веским причинам) не произносим иврит «правильно» (например, то, как они произносили его во время Мишны и Гемары), конкретное талмудическое указание о расширении rafe daled не является чем-то релевантным, поскольку это не то, что применимо к нашему daled или имеет отношение к нему.
@joshwaxman кто мы? я правильно произношу иврит. и это не то, как работает иудаизм. то, что «мы» неправильно произносим иврит, не означает, что правила к нам неприменимы. это неправильно пойти и выучить иврит должным образом. как видно здесь: judaism.stackexchange.com/questions/13284/… . не говоря уже о настоящих гамаротах, которые говорят о произношении алаф как айн и айн как алаф, что касается не только этих двух букв, но и всех букв. все буквы должны быть произнесены правильно
исходящий от такого парня, как вы, с обширным блогом, относящимся к различным темам и пытающимся докопаться до сути вещей, вы быстро отмахиваетесь от библейской заповеди изучения святого языка.
Итак, вы различаете двух айнов? И вы не произносите ни одного гимела как джимел?
@joshwaxman - это 2 аина, вы имеете в виду гимала и аина, да, я знаю. и я произношу джим
Я только что посмотрел видео, которое ответило на сам вопрос, как произносить далет в конце Шма так, чтобы оно продлевалось. Произносится как вокальный th: youtu.be/17tEn5wsw8U?t=939

Мы произносим его как «th» в слове «the».

Кто такие «мы»? Йеменцы?
Я сефард, и я видел сефардов, которые всегда произносят свой далет как /d/, произнося его как /dh/ специально для кериат шема, чтобы они могли удлинить далет.
Не только в темени, но и во многих диалектах иврита в общинах сефардов, мизрахи и чабаши это все еще сохранялось. Мой рав сказал мне, что какие-то ашкиназы делали это до 300 лет назад (источник неизвестен).
@Qoheleth они у тебя уже есть?

Взрывной (стоп) можно продлить . Вы услышите, как некоторые, очень внимательно читающие молитвы или Тору , произносят дагеш чазак ( дагеш форте) как удвоенный согласный; это более длинный согласный, и его можно произносить даже со остановкой. (Если вы когда-нибудь услышите, как кто-то говорит по-арабски или по-итальянски ( tutto ), вы также можете услышать двойные остановки. Они есть и во многих других языках.) По сути, голосовой аппарат продолжает пытаться работать (в случае звонких остановок, таких как dalet ) . , но то, что останавливает поток воздуха (язык в случае с далетом ), останавливает его дольше. Книга по фонетике объяснит это лучше; Я рекомендую Ладефогед,Курс фонетики .

Однако я не знаю, на что ссылается галаха , когда обсуждает далет слова « эхад ». Как всегда, CYLOR с практическими вопросами.

Кажется, это то, что я хотел сказать :)
При нормальных обстоятельствах дагеш чазак всегда заканчивается звонким гласным звуком, не так ли? Так, если под буквой дагеш чазак стоит шва, то шва всегда звонкая, а не безмолвная. Разве добавление дагеш чазак на последнюю букву слова не заставит говорящего добавить дополнительный гласный звук в конце? Когда я пытаюсь так произнести «эхад», со мной происходит вот что.
@IsaacMoses, можно удлинить упор, не отпуская его (опять же, см. Ladefoged или тому подобное). (Даже если он выпущен, я не уверен, считается ли выпуск стопа шва на или, возможно, ОТОН а шва на больше, чем просто выпуск стопа.) Но я указал в ответе. , я не знаю, о чем говорит галаха .
Мой любимый пример, объясняющий американцам геминацию, - это обычное восклицание «Амммммм поразительно!»
Это не совсем верно и неправильный ответ. Невозможно удлинить взрывное, а удвоение не является контрпримером, и в любом случае это невозможно сделать в конце слова. Геменация — это не увеличение длительности звука, а двукратное произнесение: как конец одного слога и начало следующего. Например, шаббат. В бейте есть дагеш, поэтому слоги разбиваются на шаббат. Удвоение dhaledh приведет к echad-de, а не расширенному d, описанному в gemara. Правильный ответ состоит в том, что daledh без dagesh является собственно фрикативом. Подумайте о редактировании.
@ShamanSTK, посмотрите страницы, на которые есть ссылки в ответе, и мой комментарий выше.
@ msh210 Удвоение происходит только по слогам. В иврите нет слогов «CvCC». Отпуск — это новый слог. Слог «C» невозможен, поэтому новый слог — это «Cv», между которыми нет ничего, кроме тишины. Гемара говорит об удлинении произношения, а не о задержке произнесения нового слога.

Во времена Гемары они произносили это как «Th» в . В наши дни ашкеназы произносят его по-другому, поэтому мы уже не можем удлинять его звучание.

У вас есть источник для этого, пожалуйста? Я могу сделать то, что Дейв советует выше, если это будет необходимо.
глянь сюда. books.google.com/…
Я слышал, что Бах (на стороне Тура) пишет, что произношение его как звука Ре создает дыхание, которое, по его словам, видимо, очень важно (предупреждение: я не видел этого внутри).
Да, но на самом деле вы должны понимать, что Th в английском языке может произноситься как baTH или THE, и это разные звуки в английском языке, не так ли? Таким образом, вы должны указать, что для daleth без точки вы имеете в виду THE.

Вот что я узнаю от рава по тому же вопросу: написано, что мы должны продлить далет слова е'хад, чтобы мы не путали его с реш (что дало бы а'хер, а не е'хад). Странное утверждение, так как некудот все равно разные и звуки врозь. На самом деле вполне может быть, что этот закон является частью ильхот софрим. Так что речь идет о написании, а не произношении. Верх далета должен быть расширен, чтобы его нельзя было спутать с рейшем! Так что речь не идет о расширении звучания далет.

Это довольно сложно описать на бумаге, но это можно сделать, если вы позволите промежутку между языком и небом медленно наполняться воздухом, пока вы произносите букву.

Источником этой галахи, кажется, является Берахот 13б.

Хорошо известно, что согласно тиберийской и вавилонской системам произношения דֿ произносилось как звонкий зубной фрикативный звук [ð]. Раввины Вавилонского Талмуда читали (форму) вавилонской системы. Поскольку [ð] — фрикативный звук, его можно легко удлинить.

Следует отметить, что евреи современного Багдада произносили דּ и דֿ одинаково (как взрывное), за исключением двух слов: אחד от Шма и אדוני. Об этом см. «Багдад, традиция произношения» Нимрода Шатила в Энциклопедии еврейского языка и лингвистики .

Там написано יאריך בד'‏, но я всегда думал, что это не обязательно значит в конце. Вы можете произнести кавона для алеф перед тем, как начать произносить слово, кавона для чес во время э и кавона для далед во время э. Еще более логично, что вы должны иметь в голове кавона, прежде чем начнете произносить букву. Представьте, что вы говорите барух атах хашем, а затем думаете о том, что это значит.

Рав Довид Гроссман в своем Даф-Йоми шиур на даф 13а говорит, что, согласно Шулхан Аруху, звук далет не должен быть слышимо удлиненным, так как это приведет к звуку ддд или дах, а это испортить слово эхад, заставив его звучать как другое слово. Наоборот, следует расширить свою кавану за пределы произнесения буквы далет, помня, что хашем един во всех четырех направлениях. Эта дополнительная кавана считается удлиненной, но звук далет все же короткий.

Кроме того, следует расширить звук Чета, чтобы убедиться, что они не торопят Далет. Это делается с учетом того, что ашем — это одно вверху и внизу (на небе и на земле [7 небес + 1 земля = 8]). На это намекает маленькая точка над буквой Хет.

א - Ашем один

ח - в Шамаиме и Ареце

ד - во всех четырех направлениях

Пожалуйста, посмотрите исходный код, который я исправил благодаря msh210. Вы видите там указание на мысли или у вас есть другой источник, пожалуйста?
Источником является buchos 13b: «Учили: Симмах говорит: Кто продлевает слово эхад [один], удлиняются дни и годы его. Р. Аха б. Иаков сказал: [Он должен пребывать] в далет. Р. Аши сказал: "При условии, что он не будет мазать хет". Однажды рабби Иеремия сидел перед рабби Хийей ибн Аббой, и последний увидел, что он очень удлиняет [слово эхад]. Он сказал ему: "Как только ты провозгласил Его царем над [всем, что есть] наверху, и внизу, и над четырьмя четвертями неба, и больше ничего не требуется».
В свете ответа Ханоха, есть ли у вас источник для вашей интерпретации?
Этому учит рав Гроссман в своем даф йоми шиур. Кажется, я также помню, как учил его таким же образом в шулхан арухе.
Это маловероятно, поскольку амораимы трактовали чет как гортанный, а не как фрикативный каф. Гортанные звуки в иврите уникальны тем, что не берут дагеш-хазак, потому что его нельзя удлинить . Это новая интерпретация, чтобы соответствовать современной фонологии ашкеназского иврита, но она не отражает намерения гемары или Р'Йосефа Каро.
@josh, «не может» его удлинить? Я знаком с тем, как произносится настоящий сефардский гет, и могу трещать его несколько добрых секунд. Если получится, выложу запись в сеть.
хорошо, я допускаю, что можно (я тоже могу). и фрикативный отличается от геминации, которую я объединил. это как минимум сложно. я до сих пор не думаю, что это пешат в гемаре; особенно с учетом заявления р'аши, цитируемого зак. прямой переход понятен тем, кто знаком с фонологией фрикативных дали.
@zaq, я слушал этого Ши'ура. Он делает это, потому что, как он говорит, на самом деле невозможно удлинить звук «ре». В некоторых других ответах утверждается, что звук «D» сам по себе не является правильным звуком. Слушая Ши'ур, из записи видно, что кто-то что-то упоминает о том, что другие произносят это по-другому, поскольку он отвечает на то, что кто-то говорит что-то вроде «Хорошо, может быть, для них, но мы этого не делаем. Для нас». мы говорим «Д», так что просто продлите Кавану». Я просто указываю, что его мнение строго для тех, кто произносит "Д".
@zaq, также относительно «Я думаю, что я также помню, как учил это таким образом в шулхан арухе» - я верю точке зрения Р 'Гроссмана о том, что ШУ «А» «не имеет смысла» (и Гемара тоже), потому что мы произносить букву «D». Отсюда и другие ответы, в которых говорится, что это не то, как должно произноситься далет. Мы, ашкенази, сделали ряд вещей с ивритом, которые требуют переосмысления Галахи. Я не говорю, что это правильно или неправильно , но Гемара дает нам идеальный способ произнесения Шма', и наше текущее произношение не позволяет нам следовать этому, поэтому нам приходится обходить это. :(