Как системы AHRS соответствуют «гироскопическим» требованиям 14 CFR 91.205.d?

ОТРЕДАКТИРОВАНО

Среди приборов, перечисленных в качестве необходимых для полетов по ППП в ВВС США, есть различные «гироскопические» приборы, в том числе для координатора разворота, ориентации и курса. Однако в современной авионике нет гироскопов. Все инерциальные измерения выполняются через какой-то невращающийся резонатор (см. https://en.wikipedia.org/wiki/Vibrating_structure_gyroscope ). Как эти штуки "гироскопы" на языке ФАР? Я неправильно понимаю значение этого термина? Я думал, что корень «gyro» означает «вращаться по кругу» (как в «вращении» или приготовлении греческого бутерброда), именно так раньше работали все устройства направления/отношения/скорости поворота. Очевидно, это придирка, так как смысл в том, чтобы почувствоватьвращение. Но тогда почему FAR указывает «гироскопический» в качестве модификатора для различных инструментов?

ETA: Возник этот вопрос из-за подготовки к тесту Sheppard Air со ссылкой на FAR. Предположительно, все эти вопросы относятся к реальным экзаменам FAA. Вот еще один, который в свете комментариев я отметил «B». Но, согласно SA, правильный ответ - "C". Так что (если SA прав) FAA, похоже, думает, что гироскоп на самом деле является вращающимся объектом.

Вопрос о подготовке к экзамену Sheppard Air IR

(Кроме того, спасибо тому, кто проголосовал против этого, в то время как вопрос журнала People об обучении IR Джона Кеннеди-младшего получает положительные голоса.)

Я не могу сослаться на FAR, но похоже, что FAA признает системы AHRS «гироскопическими», если они обеспечивают соответствующую функциональность, независимо от того, содержат ли они на самом деле гироскопы.
Помните, что буква «F» в FAR и CFR означает «федеральный». Федеральное правительство движется не так быстро, как промышленность...
Гироскопы с вибрирующей структурой (сюрприз) называются гироскопами. Так что это объясняет, почему они называются гироскопическими.
Связанные . Мне это кажется семантикой: лазерные кольцевые гироскопы, МЭМС и т. д. до сих пор называют «гироскопами», хотя принцип их работы полностью отличается от традиционных механических. Вполне вероятно, что для инженеров и т. д. «гироскоп» теперь означает просто устройство, обеспечивающее определенные функции, независимо от того, как оно работает. Однако это может быть больше инженерный или даже английский вопрос, чем авиационный!
Да, это был скорее вопрос терминологии, чем что-либо еще. Это все еще тот случай, когда вы просто ищете «гироскоп» в Интернете, вы получите описание вращающейся штуки. А термин «гироскопический эффект» относится к жесткости ориентации вращающегося тела. Думаю, в этом контексте меня просто озадачивает явное использование этого термина в CFR.
гироскоп : «[…] от древнегреческого γῦρος (guros, «круг») и σκοπός (skopós, «наблюдатель»)». Обратите внимание на вторую половину слова. Это означает и всегда означало инструмент для обнаружения вращения, поэтому довольно очевидно применять его к тем, кто работает по другому принципу, чем волчок с карданным подвесом.

Ответы (1)

В регламентах инструменты всегда определяются функционально . Они говорят, что инструменты должны измерять, а не как. Затем любая фактическая реализация должна быть сертифицирована, но эта сертификация касается точности прибора, его надежности и способности обнаруживать его отказ - потому что пилот может справиться с отказом только в том случае, если он очевиден для него, а не в принципе. Таким образом, подходит все, что может локально (без внешней ссылки) измерять положение и скорость поворота.

Обратите внимание, что корень «gyro» означает «круг», но не забывайте и другую половину слова:

[…] от древнегреческого γῦρος (гурос, «круг») и σκοπός (скопос, «наблюдатель»). [1] :

Это означает и всегда означало инструмент для наблюдения за вращением, хотя оно использовалось только для описания одного из методов для этого, известных человеку, который придумал этот термин (этим человеком был Леон Фуко, а другим методом был, очевидно, маятник Фуко) .

Понял, и я согласен. Это действительно касается терминологии. (Что очень раздражает на экзаменах FAA.) Дело в том, что в правилах специально упоминаются «гироскопические» инструменты, а затем в другом вопросе в банке подготовки к экзамену гироскоп конкретно определяется как «прялка или диск». Просто старик ворчит здесь...
@FosterBoondoggle: Ах, чудеса английского языка - «гироскоп» имеет более одного значения, даже в рамках экзаменов FAA.