Как связаны истории о лодках Иисуса и Ионы?

Изучая «сон» в Библии, я наткнулся на несколько отрывков и обнаружил, что истории Ионы и Иисуса в лодках очень похожи.

И вот, сделалась на море великая буря, так что корабль покрыло волнами; а Он [Иисус] спал. ( Матфея 8:24 )

И

Но Господь послал сильный ветер на море, и сделалась на море сильная буря, так что корабль готов был разбиться. [...] Но Иона [...] крепко спал. ( Иона 1:4-5 )

Интересно, если:

  • Есть ли опубликованные комментарии, которые связывают эти две истории?
  • Если да, то как комментатор понимает связь этих двух вещей? (Особенно религиозные прозрения)

Качество ответа будет измеряться количеством комментариев со стороны комментатора.

Сомнительное понимание в этом вопросе - это отношение между двумя текстами, выходящее за рамки очевидного: «отрывки похожи».

Ответы (1)

Опубликованные комментарии с выводами

Истории об Ионе и Иисусе в лодке очень похожи, поэтому возникает вопрос, является ли история Ионы каким-то образом прообразом истории Иисуса, или же история об Иисусе, успокаивающем бурю, в значительной степени основана на истории Ионы.

Многие комментарии, которые находят прообраз в Книге Ионы, на самом деле сосредотачиваются только на трех днях, проведенных Ионой во чреве кита, как прообразе Воскресения, предполагая, что эти авторы не находят параллелей с Ионой 1: 4-5. очень убедительно. Одним из таких примеров является «Введение в Иисуса и Евангелия » (страницы 156, 354) Фредерика Джеймса Мерфи.

Хан, Митч и Уолтерс ( Евангелие от Матфея: Учебная Библия Игнатия , стр. 38) описывают Иисуса как нового Иону не только потому, что он усмирил бурю, но даже в большей степени потому, что его три дня в ките прообразовали три дня Иисуса в могиле. .

Алонсо Л. Гаскилл ( «Чудеса Нового Завета: Путеводитель по символическим посланиям» ) перечисляет параллели между двумя чудесами и находит их сильными и очевидными, но не делает выводов.

Первым новозаветным евангелием, которое было написано, было Евангелие от Марка, поэтому Тимоти Келлер ( «Кингс-Кросс: История мира в жизни Иисуса» ) обращается к Марку за объяснением. Он говорит, что Марк намеренно изложил свой рассказ, используя язык, параллельный, почти идентичный языку Ионы . Хотя Иисуса не бросили в море, как Иону, он говорит, что Марк показывает, что истории на самом деле не отличаются, если немного отступить.

Роберт М. Прайс говорит в «Теории мифа о Христе и ее проблемах », стр. 80, что Иона 1:4-6 составляет основу для Марка 4:35-41 с развитием через Псалом 106:23-29 . Он цитирует Денниса Р. Макдональда в «Гомеровских эпосах и Евангелии от Марка », стр. 68, 174–175, как проводящего параллель между Марком 4:35–41 и Одиссеей 10:1–69, с особой ссылкой на упрек Иисуса ученики (4:40) и недоумение «были с ним и другие кораблики» (4:36). Списывая с Марка , автор Матфея опустил упоминание о других лодках, сопровождавших их.