Как я могу объяснить английский язык, существующий в фантастическом мире?

Мой герой путешествует из нашего мира в фантастический мир, где люди говорят по-английски. В то время как есть другие народы, говорящие не на английском языке, страна, в которую она прибыла, говорит на нем. Как я могу объяснить развитие английского языка в мире, который в остальном отличается от Земли?


Я думаю, что я собираюсь пойти со смесью, подразумевая, что носители английского языка пришли в прошлое и научили этому всех и размахивали руками.

Лично я хотел бы увидеть историю, которая не просто преодолевает языковой барьер. Я нахожу язык чрезвычайно интересным предметом и хотел бы прочитать чью-то оценку того, как два инопланетных вида могут преодолеть языковой барьер между ними. Я слышал, что новый фильм делает это, но я еще не видел.
@theonlygusti Фильм об этом, но если вас интересуют именно языки, вас может заинтересовать даже рассказ «История вашей жизни», который вдохновил фильм.
Дано много хороших ответов, но один простой вариант — положиться на старую добрую приостановку недоверия. В большинстве бесчисленных историй, где люди должны говорить на разных языках, они этого не делают, и никто не жалуется.
@Devsman Согласен. Я мог бы, вероятно, просто заставить их говорить по-английски и никогда не признавать этого, но это одна из тех вещей, которые сразу бросаются в глаза. Я просто не хочу тратить время на то, чтобы мой герой провел 3 месяца в мире, изучая новый язык, прежде чем отправиться в путь!
И наш мир, и мир фантазий существуют в рамках компьютерной симуляции. Фантастическая нация говорит по-английски, потому что тот, кто писал симуляцию, использовал глобальные переменные вместо локальных.
В большинстве книг, которые я читал, есть это, просто метод путешествия (заклинание, звездные врата или что-то еще) автоматически имплантирует язык в их головы. Обычно вы получаете пару строк, где персонаж отмечает, что если он сильно сконцентрируется, то может сказать, что это другой язык, но для него это просто звучит как английский.
@theonlygusti см. «Нежные гиганты Ганимеда » Хогана .
@Benubird Мне нравится эпизод Доктора Кто, где это объясняется первому спутнику, я думаю, в Помпеях. Она задавалась вопросом, что произойдет, если она намеренно заговорит на латыни.
Как насчет тысяч миров, ответвленных от Древнего Египта, где почти все выглядят европейцами и говорят по-английски?
Я хотел бы прочитать историю об англоговорящем герое, который замечает, что инопланетянин/фэнтезийный мир/и т. д. говорит по-китайски или по-зулу.
Из-за англичан... i.imgur.com/ZQtBK77.png
Даже у Толкина они на самом деле не говорят по-английски.

Ответы (20)

Есть несколько способов сделать это...

Она не первая

Проще говоря, она не первый англоговорящий человек, который был там, может быть, из тех немногих, кто говорил по-английски до нее, один пришел к власти, и люди просто взяли язык. Бывает.

Стечение обстоятельств

Достаточно просто, хотя, по правде говоря, это 1 из черт знает насколько большого числа.

Вы не

Вот как и почему: Ваш мир — это мир фантазий , все, что вам нужно сделать, это объяснить, как они говорят по-английски, это можно сделать разными способами, например:

  1. Естественная и врожденная магическая способность вашего персонажа дает ему возможность понимать их язык, что позволяет вам научить его читать, писать и говорить на их языке в рамках развития ее персонажа. Если в ваших разных странах/нациях разные магические системы, это позволяет вам ограничить ее этой страной и выучить некоторые языки.

  2. В качестве альтернативы , если ваш персонаж не склонен к магии или вы просто не хотите этого делать, пусть он каким-то образом получит амулет или магический артефакт, который может помочь ему понять язык, это дает те же возможности, что и выше. Если вы пойдете за амулетом или артефактом, самым простым способом получить его для вашего персонажа может быть семейная реликвия, это поднимает вопросы о ней и ее семье в прошлом.

Или просто делайте то, что делает D&D, и называйте это «Общим» или «Общим языком» вместо английского.
Или «Звездные войны»: «Галактический базовый»
@Shufflepants: Если только Common не является тем же языком, что и английский, это не очень помогает. Это просто поднимает противоположный вопрос о том, как кто-то из нашего мира будет говорить на «Всеобщем».
@Shufflepants Это объясняет, как в книге, которую вы читаете, все говорят по-английски, а не то, как герой из нашего мира в конечном итоге будет говорить на том же языке (английском или другом), что и жители фантастического мира.
Вариант совпадения может быть интересным. Представьте, что эта фантастическая вселенная считает слово «яблоко» каким-то вульгарным термином или наоборот. Может быть, «обувь» означает «нижнее белье», и люди смотрят на вас странно, когда говорят, что вам нужно завязать шнурки.
Скажем, видение англоязычного места или некая направляющая сила, которая побуждает развитие к объединению языков, также могут служить. Вам нужно будет решить, почему они удосужились использовать английский язык в первом случае и почему руководство хотело использовать общие языки во втором. ("разыскивается" - это больше олицетворение, чем должно быть)
Теория мультивселенной подразумевает, что если бы фэнтезийный мир мог существовать (а в истории он может), то было бы бесконечное количество его версий, говорящих по-английски. Если Наш мир и этот фантастический мир как-то связаны, то, тем более, языки тоже.

Это троп . На дочерней странице «играем с» представлены десятки вариантов.

Существует бесконечное количество альтернативных фэнтезийных миров. Почему он оказался в одном с тремя измерениями и узнаваемой Землей с такими же людьми? В конце концов, английский — это еще одна маленькая особенность. Я предполагаю, что из всего бесконечного выбора он прорвался к одному «близкому» в смысле состояния, очень похожего на его собственное.


Правда может быть такой же странной, как и вымысел. Я только что слышал о том, что, когда Мэйфлауэр прибыл в «новый мир» , первый человек, с которым они столкнулись , отлично говорил на их языке!

Таким образом, это может сработать, потому что главный герой не первый, кто совершает путешествие. Это более реалистично, потому что не все говорят на нем, и человек, который говорит, скорее всего, и будет контактировать с вновь прибывшим. «Королевский маг обнаружил межпространственную аномалию в южном королевстве — лучше пошлите аспиранта, который изучает другой мир».

Пожалуйста, используйте предупреждения при ссылке на alltropes или tvtropes. Слишком легко терять там часы.
@JaredSmith Да, что-то небезопасное для… <проверяет TVTropes на предмет наиболее подходящего слова для использования
@JaredSmith Я знаю, что вы имеете в виду, мне пришлось установить StayFocused и Leechblock в свои браузеры и внести в черный список сайты-тропы.
ааа не знал, что существуют игры со страницами. моя жизнь разрушена
Час спустя (и то только потому, что меня прервал будильник): Черт возьми, TV Tropes.
Не волнуйтесь, люди. после того, как вы проведете достаточно времени на TVTropes, вы перестанете тратить часы на ссылки на него. После того, как вы прочтете достаточно, взрывы вкладок и вики-прогулки перестанут происходить, потому что вы уже все это знаете.
@JaredSmith часов ? Я потерял один или несколько выходных из-за этого сайта.
Я экспериментировал с предупреждением (⚠) по ссылке.

Один из часто используемых для этого инструментов — сделать перевод побочным эффектом процесса транспортировки. Это используется в «Докторе Кто», где Доктор объясняет своим товарищам, что его корабль, ТАРДИС, на самом деле переводит для вас психически. Это становится сюжетной точкой в ​​эпизоде, когда ТАРДИС не работает должным образом и перестает переводиться.

Привязав его к уже фантастическому процессу телепортации в другой мир, у вас будет больше места для махания рукой. Можно было сделать что-то вроде привязки телепорта не к месту в потустороннем мире, а к человеку. Затем вы можете утверждать, что процесс телепортации также установил мост, чтобы вы могли понимать их язык (но у вас нет такого моста для других языковых пар).

Вавилонская рыба в «Автостопом по галактике» — еще один инструмент для решения той же проблемы.

Язык будущего

TL;DR: Причина, по которой в вашем фэнтезийном мире говорят по-английски, заключается в том, что могущественный маг путешествовал по Земле, думал, что это язык будущего, и ввел английский язык в качестве официального языка правительства. После нескольких поколений использования в конце концов все в стране заговорили по-английски.

Уважаемый <вставьте здесь родное имя>,

Мои исследования вашей и близлежащих стран были захватывающими. Видеть, как эвоки играют с молодыми энтами, было особенно мило. Но один вопрос не дает мне покоя. Как вы хорошо знаете, я родом из очень далекой страны. Вы не сможете понять, как далеко это от вашего народа. Там, откуда я родом, люди говорят на нескольких разных языках, в зависимости от того, в какой нации они живут. Я также отметил, что то же самое верно и здесь. В то время как большинство языков, которые я слышал здесь, не имеют ничего общего с языками, на которых говорят дома, язык, преобладающий в вашем конкретном народе, не только похож, но и практически идентичен моему родному языку. Наши две культуры настолько различны, как и расстояния между нашими народами, что я не могу понять, почему наши языки идентичны.

С уважением,
<вставьте здесь имя героя>

Дорогой <вставьте здесь имя героя>,

Мне тоже очень любопытно, как наши языки стали такими похожими. К счастью, работа королевским библиотекарем дает мне доступ к самым древним документам многих наших народов. Чтобы удовлетворить свое и ваше любопытство, я просмотрел эти документы и нашел много знаний, давно забытых нашим населением.

Много-много поколений назад наша нация была вновь сформирована из рядов нескольких рас, с некоторыми из которых вы уже встречались. У каждой расы был свой язык, и нам было необходимо выбрать национальный общий язык для юридических целей. Чтобы решить затруднительное положение, был созван великий совет мудрейших старейшин всех наших рас.

На собрании эти мудрые старейшины не могли остановиться ни на одном языке. Всякий раз, когда предлагался один язык, представители групп, не говорящих на этом языке, утверждали, что выбор этого языка даст несправедливое преимущество расам, уже говорящим на этом языке. После месяцев этих постоянных споров казалось, что всякая надежда потеряна.

Однажды великий и могущественный маг Ядж поднялся со своего места. Вся комната вдруг затихла. Ядж в одиночку уничтожил больше сил вторжения, объединивших нацию, чем все остальные силы вместе взятые. Затем он объявил собравшимся: «Я нашел язык. В далеком будущем, будущем настолько далеком, что океаны переместились туда, где горы, а горы там, где океаны, большинство жителей мира говорят на одном языке. сильно отличается от любого из наших нынешних языков. Поскольку это язык будущего, я предлагаю, чтобы наша нация приняла этот язык». Затем он сел.

Наши старейшины быстро решили принять решение Яджа, хотя это было больше из-за их страха не согласиться с ним, чем из-за разумности этой идеи. После их согласия он подготовил несколько странных квадратных рукописей, написанных на английском языке. Затем он творил магию, чтобы рукописи никогда не выцветали и не изнашивались. Он также выполнял заклинания всеобщего понимания над этими книгами, чтобы каждый мог выучить английский язык. Некоторые из этих рукописей содержали строгие правила для английского языка. У других были длинные списки слов, которые мы могли произносить. Интересно, что у манускриптов даже было название странных квадратных манускриптов. Их называли книгами. Самый распространенный тип рукописи просто показывал примеры этого языка. После этого наша нация медленно перенимала новый язык в течение поколений.

Может быть, ваша нация покорит мир в далеком будущем. Это действительно единственное объяснение, объясняющее, почему у вас такой же язык, как у нас. Если вы найдете больше информации, которая поможет объяснить это затруднительное положение, я был бы рад услышать об этом.

С уважением,
<вставьте здесь родное имя>

Получив это письмо, ваш герой приходит к выводу, что Ядж ошибался, когда думал, что отправился в будущее фэнтезийного мира. Вместо этого он должен был отправиться на довольно современную Землю в место, где говорят по-английски, например, в Америке или Англии, а затем предположил, что это будущее. Квадратные рукописи, очевидно, были книгами, написанными на Земле, но сохраненными в этом мире с помощью могущественной магии.

Примечание: вдохновлено объяснением, которое Трилогия Разделения использует для объяснения англоязычного фэнтезийного населения всей планеты.

Я даю вам голос только за усилия.
@AustinArminio, лол. Удачи в вашей истории :)
Мне нравится этот, произношение может быть проблемой (если история не требует только написанного слова, чтобы быть понятным), если только не были доступны хорошие фонетические тексты. Я обсуждал, должен ли я предположить, что история происходит в далеком будущем, и английский язык был одним из ученых древностей / археологии, которые хотели расшифровать то, что было найдено в древней сохранившейся библиотеке, и поговорить между собой. Также были обнаружены виниловые пластинки для изучения языка, а проигрыватели были переработаны.
@KalleMP Хороший вопрос о фонетике. Даже при очень похожих словарях и очень небольшой изоляции между странами американский английский и британский английский произносят разные звуки по-разному. Конечно, вы всегда можете утверждать, что магия волшебным образом заставляет всех говорить одно и то же произношение.

Не

Если вы беспокоитесь о том, чтобы ваш мир казался реалистичным или, точнее , правдоподобным , то заставлять людей в другом мире говорить по-английски, вероятно, не лучший выход.

Хотя это всего лишь еще одна вещь

Но, если люди в этом другом фэнтезийном мире также биологически идентичны людям с таким же растительным и животным миром, то вы уже в значительной степени прыгнули через акулу, поэтому заставлять их говорить по-английски тоже не получится. повредить что-либо.

Если у вас есть объяснение того, почему они невероятно похожи на земных людей, как тщеславие единственного предка в «Звездном пути», убедитесь, что оно также объясняет, почему они говорят по-английски.

Чем это отличается от моего ответа?
@JDługosz Это даже не кажется таким уж похожим. Я предполагаю, что они оба упоминают форму людей.
@JDługosz Чтобы быть яснее, я читаю ваш ответ как «существует бесконечное количество миров, ничего страшного, если они приземлятся в похожем», а мой как «если вы настаиваете на этом, тогда вы лучше иметь логическое объяснение всему этому, которое совместимо с тем, что они говорят по-английски». Скорее разные настроения.

Для нас существование их мира — большая неожиданность, но они уже давно наблюдают за нами, используя свою магию. Большинству людей нет дела до наших жалких маленьких попыток подражать настоящей магии с помощью нашей так называемой «технологии», и они сосредотачиваются на более интересных альтернативных реальностях, за которыми можно шпионить.

Однако небольшая секта религиозных фанатиков одержима нашей реальностью и думает, что магия испортила их мир. Они выучили наши языки и считают их выше своих собственных.

Вы даже можете сделать это механизмом, с помощью которого ваш герой переносится. Они веками искали способ привести кого-то из нашего мира, чтобы тот послужил спасителем, который избавит их мир от разлагающего воздействия магии. Это также создает хороший конфликт, если они, по сути, кучка террористов-маньяков, и ваш герой не собирается сотрудничать.

Или, может быть, им просто очень-очень нравится смотреть на своих хрустальных шарах жителей Ист-Энда и Соседей.
"Они наблюдали за нами..." Galaxy Quest!

Мне нравится техника, использованная в «Тринадцатом воине». Арабский принц вместе с 12 воинами-викингами отправляется на поиски спасения королевства от дракона. У них нет возможности общаться, но принц изучает языки. Ближе к началу фильма есть монтаж, на котором он их слушает, который заканчивается так:

Викинг: Ударьте вас обоих. Она, вероятно, была какой-то лагерной девчонкой дымчатого цвета. Похожа на мать того.

[смех]

Принц: [медленно, с большим трудом] Моя мать была чистой женщиной из знатной семьи. И я, по крайней мере, знаю, кто мой отец, ты, свиноядный сукин сын!

Викинг: Где ты выучил наш язык?!

Принц: [сердито и с большей уверенностью] Я слушал!

Это один из моих любимых фильмов Антонио Бандераса.

Поскольку это вымышленный мир, можно сказать, что они были первой группой людей, говорящих по-английски во всей вселенной. Я знаю, это звучит довольно глупо, но если вы когда-нибудь хотели предысторию этой планеты, вы могли бы сказать, что существа, говорящие по-английски, были теми, кто поселил людей на планете Земля. Затем это можно использовать для объяснения того, почему одним из основных языков на Земле является английский. Я знаю, что это очень глупая идея, и ее нужно развивать дальше, но это всего лишь предложение.

Или вы можете делать то, что вам говорят другие, и это не объясняет, почему люди говорят по-английски. Это имело бы смысл, просто убедитесь, что ваш персонаж никогда не спрашивает, откуда существа на этой планете знают английский язык.

Мое последнее предложение похоже на ответ, который уже упоминался, но в основном вы можете сказать, что инопланетяне (или как вы их называете) имеют технологию для создания устройства, которое позволяет им понять вашего персонажа, а также позволяет вашему персонажу понять их. Это может помочь объяснить, почему персонаж не может понять ни одного из других видов пришельцев. Я надеюсь, что это было полезно.

Они узнали об этом, слушая наши радио- и телепередачи. Таким образом они могли бы выучить и другие языки, но шоу «Америка ищет таланты » и «Британия ищет таланты» были единственными шоу, которые им нравились.

Весь механизм, который позволяет персонажу путешествовать, может также снабдить его знанием языка по прибытии вместе с некоторыми мелочами.

В противном случае, это крайне нереально для английского языка особенно. Вы можете заявить, что они говорят на китайском или немного старомодном русском, но английский делает всю европейскую историю с греками, римлянами, саксонскими поселенцами, вторжением норманнов и французской культурной гегемонией слишком очевидной в своем теле. Вы не можете произнести больше двух фраз, чтобы не раскрыть все это наследие, а затем объяснить, почему в вашем мире есть Европа.

Тем не менее, я могу отметить Тэда Уильямса, который представил свой фэнтезийный сюжет в псевдо-Европе с ее нордическими народами, италийцами и так далее. Карта другая, но распределение людей одинаковое.

В такой установке он точно мог бы посадить путешественника из нашего мира и заявить, что он говорит на эркынландском языке.

Бесконечные миры

Если существует бесконечное число миров и более чем в одном из них есть говорящие обитатели (следовательно, их имеет бесконечное число), это означает, что существует бесконечное число перестановок слов-звуков.

Это означает, что существует мир (на самом деле, не один), жители которого просто случайно используют те же звуки слов, что и наш герой, и, следовательно, говорят на одном и том же языке.

Теперь все, что вам нужно, — это смехотворно удивительное совпадение того, что наш герой приземлился в этом мире, а не в одном из миллионов других. Но могло быть и так, что какой-то бог, машина, механизм послал его туда намеренно именно по этой причине.

введите описание изображения здесь

Может быть, попадание в англоязычную страну связано с тем, что заклинание, которое они использовали для путешествия, тоже было на английском? Последнее место, вероятно, является частью заклинания. Возможно, они пытались открыть волшебные врата в Эльфийское королевство королевы Елизаветы, но — учитывая некоторые неожиданные сложности при формулировке — оказались в Великобритании.
Например, в Erfworld заклинание призыва выбирает героя (из другой вселенной), который будет максимально приближен к окружающей среде. Это включало говорение «Язык».

Мир фантазий создан людьми. Воображаемые вещи перенесут их в этот фантастический мир, включая живущих там существ и их язык.

Или, может быть, мир восприимчив к человеческому мозгу, и по мере того, как вы его исследуете, он меняется в соответствии с вашими ожиданиями. Если вы ожидаете английского, вы получите английский, если вы ожидаете языка жестов, вы его получите.

+1 собирался сказать. Я считаю, удар по ответу. Определение фантазии - это мир, созданный с помощью воображения. Воображающий был просто англичанином.

Пусть это будет частью ритуала призыва

Обычный способ для кого-то путешествовать из нашего мира в мир фантазий — это быть волшебным образом вызванным одним или несколькими людьми в мире фантазий. Это было бы так просто:

Герой: Где я? Кто ты?

Summoner: Мы вызвали вас сюда для бла-бла-бла...

Герой: Почему я могу тебя понять?

Summoner: Мы позаботились о том, чтобы одно из требований ритуала призыва заключалось в том, что он приведет к нам кого-то, кто сможет нас понять.

Если вам кажется неразумным, чтобы их английский язык был точно таким же, как наш, не стесняйтесь изменить его. Пусть они используют необычные фразы. Попросите их сослаться на другие истории, например, «это как у Беатрис и хоббита » вместо «это как у Златовласки и трех медведей ». Это также может помочь заинтересовать читателей, потому что они почувствуют, что мир действительно живой, и им будет интересно узнать всю историю вашего фантастического мира.

В этом вам может помочь поиск идиом из других языков. Например, в китайском языке вы можете описать большую толпу, используя «人山人海» — буквально «люди, горы, люди, океан», или горы и моря людей. Вы можете либо использовать то, что вы найдете, в качестве вдохновения для новых идиом, которые вы придумали, либо просто использовать иностранную идиому напрямую.

Короткий ответ: вы не можете. Нет, если только в вашем вторичном мире нет Англии. И вы не можете назвать своих мулов Альфой и Бетой, если только нет Греции. Вы также не можете дать своим персонажам мачете, чтобы косить траву, и сомбреро, чтобы защитить их от солнца, если только нет Латинской Америки, или кормить их карри, не привезенным из Индии.

Вам придется махнуть рукой: все говорят на своем языке и волшебным образом понимают друг друга, просто потому, что там так обстоят дела: «Что ты имеешь в виду, мы говорим на мандаринском, я знаю только польский, и это то, о чем я говорил все это время!"

Предупреждение: уже делалось ранее, и не один раз.

говоря на языках, ура.

Воля богов

Есть как минимум два божественных варианта.

Во-первых, Бог (или один или несколько богов) имеет власть над несколькими вселенными, включая Землю и вселенную вашей истории. Он выбрал английский язык, поэтому обе вселенные развили один и тот же язык. Там все еще может быть несколько различий, но по большей части, но на данный момент языки совпадают.

С другой стороны, бог, сбежавший с Земли (преследование других богов или смерть магии), пришел в мир вашей истории. Когда она восстановила свою силу и обосновалась, она научила своих новых последователей своему любимому языку.

В любом случае, это также может объяснить, почему ваш персонаж путешествовал между мирами. В первом случае бог, управляющий обеими вселенными, создает связь между мирами. Во втором случае убегающий бог создал портал, вакуум которого затягивает и других людей и вещи.

Первый вариант работает только в том случае, если другой мир также включает арабский, французский, хинди, ботсванский и т. д. Второй вариант по-прежнему вызывает вопросы о диалектах и ​​дрейфе слов.
Не обязательно. Это зависит от того, какой бог или боги контролируют альтернативный мир. Возможно, не все они имеют власть над каждой вселенной. Бог, поддерживающий здесь английский язык, может иметь власть в этой другой вселенной, а боги, поддерживающие другие языки, — нет. И во втором случае у бога все еще может быть связь с Землей. Или языковой дрейф может быть, но не настолько, чтобы две версии английского языка не могли общаться.

Язык — это инструмент консенсуса, а это означает, что люди понимают звуки, которые мы издаем ртом, только потому, что их учили, что эти звуки означают, как правило, в детстве. Поэтому любой язык ИЗУЧАЕТСЯ, а значения слов ДОГОВОРИВАЮТСЯ.

Объяснить, как люди в вашем мире фантазий говорят по-английски, значит спросить, как ваш герой понимает значение их слов, и наоборот. Кажется, что существуют только две возможности: магия (будь то устройство, заклинание, путешествие и т. д.) или совпадение большой конвергенции. В любом случае язык этого фантастического мира не будет известен как английский.

На сегодняшний день лучшим решением является взмах рукой или приостановка недоверия.

Я не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться. Кто-то еще упомянул о приостановке неверия. Это довольно близко. На самом деле это не имеет ничего общего с тем, во что читатель поверит или не поверит, а скорее в том, что вы рассказываете историю . Период. Сюжет перевешивает все. Для вас важно в сюжете объяснить, казалось бы, несуществующий языковой барьер? Обычно это не так. Обычно никого это не волнует. Обычно читатель принимает это как должное. Перестаньте беспокоиться об этом, если только это не является неотъемлемой частью истории.

Чтобы занять альтернативную позицию по отношению к мнению всех остальных, но все устройства, предлагаемые в качестве вариантов «решения» этой проблемы, на самом деле только проливают свет на тот факт, что проблема существует в первую очередь. Опять же, если это не важно для истории... не упоминайте об этом. Пусть это разыгрывается, и пусть читатель не беспокоится об этом.

Просто скажите, что книга, которую вы читаете, переведена для читателя. Если история из тех, где кто-то из нашего мира переходит в другой, то должно быть логическое объяснение или обходной путь. Но если история просто происходит в другом мире для начала, то просто не упоминайте об этом или сделайте небольшую заметку о том, что язык был переведен на английский для удобства читателя.

Объяснение «Звездного пути» того, почему все говорят по-английски, — это не так. Универсальный переводчик (часть корабельного компьютера) переводит в режиме реального времени и дублирует сгенерированный компьютером голос поверх голоса говорящего. Конечно, большое количество маханий руками происходит в ситуациях, когда у экипажа нет доступа к универсальному переводчику, значкам связи, коммуникаторам или трикодерам.

ST-Enterprise попыталась показать, что такое встречи, пока разрабатывался универсальный транслятор. Эпизод нового поколения «Дармок» показывает встречу, с которой универсальный переводчик не справился. Это одни из моих любимых серий.

В ситуациях, когда универсальный переводчик доступен и работает, остается вопрос о том, как система может обеспечить перевод, не дожидаясь, пока говорящий закончит переводимый фрагмент речи.

Я считаю, что эта проблема решается так же, как решаются некоторые другие сложные вопросы. Некоторые из этих других проблем: способность экипажа управлять кораблем на скоростях, при которых они не могут достаточно быстро реагировать на события, и способность системы связи направлять сообщения предполагаемому получателю до того, как получатель станет известен.

Мой ответ: корабельный компьютер постоянно держится в пузыре времени на 2-5 секунд раньше времени корабля. Речевой ввод переводится и возвращается пользователям на корабле одновременно с движениями губ говорящих. Точно так же, когда Пикард на мостике обращается к Райкеру с удаленной миссией, компьютер уже обработал сообщение и готов направить его на связь Райкера.

Это не дает ответа на вопрос. Когда у вас будет достаточно репутации , вы сможете комментировать любой пост ; вместо этого предоставьте ответы, которые не требуют разъяснений от спрашивающего . - Из обзора
Какое это имеет отношение к фэнтезийным мирам?
@Frostfyre Хотя это не идеальный ответ на вопрос, это все же ответ. Вопрос спрашивает, почему иностранцы говорят по-английски, и этот человек подумал, что перевод звучит наиболее реалистично. Не поймите меня неправильно, они уходят от темы, но, тем не менее, предлагают актуальное решение.
Да, но в вопросе нет корабля ... Я решил разделить разницу, когда это появилось в очереди на проверку «возможно, удалить» ... Я решил не удалять, но все же проголосовал за ответ как не лучший ответ, но не гарантирует удаление.
@Zxyrra Zxyrra Это ответ на другой вопрос. ОП спрашивает, как разумно объяснить событие, и этот ответ говорит: «Просто помашите рукой, как они сделали в этом научно-фантастическом телешоу».
@Frostfyre Это не отвечает на другой вопрос ... как говорит SRM, это актуально. Не очень хорошо, но это полностью решает проблему ОП. Кроме того, махание руками не является проблемой для ОП: см. Конец вопроса.
@frostfyre есть два других ответа на этот вопрос, которые на самом деле полностью упускают суть. Те, кого я хотел бы видеть, ушли.

В «Звездных войнах» говорят на галактическом базовом языке, также известном как английский.

Итак, возьмите английский, назовите его как-нибудь иначе, проблема решена без особого труда.

Персонаж сталкивается с тем же языком, что и английский, учитывая, что, вероятно, существует определенный предел звуков/фонем/комбинаций указанных звуков и фонем, которые могут произносить люди. Точно так же, как на самом деле существует ограниченное количество комбинаций ДНК , пусть и огромное количество

Существует астрономически крошечный шанс, что указанный персонаж встретится на том же языке, что и английский, с той же структурой.

Однако я не могу/не буду размышлять об определениях объектов и не спрашивайте меня о шансах найти точное языковое соответствие. Я понятия не имею, кроме того, что это, вероятно, потребует использования 10x19 ^ 100000000 (вытащенное из воздуха число) кубиков D20.

Не ответ. Это не объясняет, как персонаж из нашего мира встречает точно такой же английский при посещении своего мира.
@SRM отредактировал вопрос, чтобы решить эту проблему.