Какие доводы приводит Чинна Джияр, когда он говорит, что Рама никогда не поклонялся Шиве в «Рамаяне»? [закрыто]

Вот что говорит Чинна Джияр :

Согласно «Шри Рамаянам», Шри Рама никогда не поклонялся Господу Шиве . Он не освящал Рамешварам. Это выдуманная история. Все, что связано со Шри Рамой, будет принято, если Валмики Рамаяна упомянет об этом.

Наш собственный Tezz привел цитату, даже не используя ссылку на Рамешварама:

वैश्वदेवबलिम् कृत्वा रौद्रम् वैष्णवमेव च |
वास्तुसंशमनीयानि मङ्गळानि प्रवर्तयन् || २-५६-३१

जपम् च न्यायतः कृत्वा स्नात्वा नद्याम् ि् ि् ि्
पाप संशमनम् रामः चकार बलिम् उत्तमम् || २-५६-३२

Совершив омовение в реке, как было предписано, Рама предложил подношения Господу Рудре (Шиве) и Господу Вишну после подношения Вайшвадеве. Он совершал благословения, связанные с очищением дома, а также безмолвную молитву в соответствии с предписанными обрядами. Наконец, он воздал превосходную дань уважения божествам за устранение грехов.

Так почему же Джияр думает, что Рама никогда не поклонялся Шиве (согласно Валмики Рамаяне)? Предлагает ли он какие-либо доводы в поддержку изложенных им взглядов?

Приношение жертв отличается от поклонения. В приведенной выше шлоке говорится, что Рама принес подношения Вайшвадеве, Рудре и Шиве. Многие брахманы также предлагают подношения Соме, Варуне и т. д. в рамках ежедневных обрядов. Они не считаются поклоняющимися Соме, Варуне, Агни и т. д.
Определение жертвоприношения 1: акт совершения религиозного подношения; в частности, с заглавной буквы: акт предложения евхаристических элементов Богу 2: что-то, предлагаемое в поклонении или преданности: святой дар, обычно предлагаемый на алтаре или в храме.
Oblation - приблизительный английский перевод. Для этого конкретного обряда нет смысла обращаться к английскому словарю.
@user1952500 user1952500 это неправда .. жертвоприношение - это действительно поклонение .. я думаю, ты не проводил эти ритуалы !!
Чинна Джияр Свами – вайшнав, а вайшнавам нравится видеть своего Ишту, т.е. Вишну, высшим. Поэтому, естественно, они сказали бы, что Вишну не поклоняется Шиве. В таких убеждениях нет ничего плохого.
@SuryaKantaBoseChowdhury Это совершенно неправильно. Откуда вы взяли, что это вера в то, что преданный хотел бы видеть своего собственного Бога высшим? Они только говорят, где факты и ссылки. И также помните, что вы говорите о Джияре, а не о обычном преданном или человеке. Джияр не распространяет слухи. Они сказали, потому что Махадева есть Варуна, морской бог.
@Sarvabhouma Я никогда не говорил, что преданные не дают фактов. И Джиярс действительно просветленный. Слухи никто не распускает.
@SuryaKantaBoseChowdhury Что вы имеете в виду под этим «Чинна Джияр Свами - вайшнав, а вайшнавам нравится видеть своего Ишту, то есть Вишну, высшим». ? Это утверждение означает, что вы считаете Чинну Джияра свами нормальным преданным, а им нравится считать свою ишту высшей. Но слова не были сказаны из-за этого. Так говорится, потому что там Рама говорит о Варуне. Те, кто читает и понимает всю саргу 89, поймут ее.
@ Сарвабхума Я не имел в виду, что Чинна Джияр Свами должен быть нормальным преданным.

Ответы (1)

https://www.templepurohit.com/forums/topic/what-hindu-scriptures-refer-to-rama-and-krishna-worshiping-shivalinga/

вайшнавы утверждали, что «махадева» в следующем стихе — это не Шива, а Океан:

«В стихе 19 «Юддха Канда — Книга войны», глава [Сарга] 123, Валмики Рамаяна, сам Господь Рама говорит, что поклонялся Махадеве.

एतत् कुक्षौ समुद्रस्य स्कन्धावारनिवेशनम् || ६-१२३-१९ अत्र पूर्वं महादेवः प्रसादमकरोत्प्।भ |

«Взгляните на этот остров, расположенный посреди океана, где стояли мои войска. В этом месте Господь Шива (верховное божество) прежде даровал мне свою милость».

Нет смысла поклоняться Раме океану, поскольку он угрожал высушить океан с помощью брахмастры.

это также подтверждается Брахманда-пураной:

«На самом деле приведенный выше стих Валмики Рамаяны описывает это событие, описанное в Юддха Канде Адхьятма Рамаяны Брахманда Пураны:

सेतुमारभमाणस्तु तत्र रामेश्वरं शिवम् । संस्थाप्य पूजयित्वाह रामो लोकहिताय च ॥ १॥ Просмотреть еще ब्रह्महत्यादिपापेभ्यो मुच्यते मदनुग्रहात् ् २॥ Просмотреть еще सङ्कल्पनियतो भूत्वा गत्वा वाराणसीं नरः ॥ ३॥ आनीय गङ्गासलिलं रामेशमभिषिच्य च । समुद्रे क्षिप्ततद्भारो ब्रह्म प्राप्नोत्य।ंत ४॥

Во время строительства моста Рама установил Махадева и поклонялся ему, называя его по имени Рамешвар Махадев. Он описал свою славу: «Если кто-то посещает мост (сетубандх) и простирается перед Рамешваром Махадевом, он освобождается от тягчайшего греха убийства браминов». Рама сказал: «Человек должен совершить омовение здесь, в море, и, получив даршан Рамешвара Махадева, он должен отправиться в каши, чтобы принести воду из ганги. Предлагая воду Ганги Каши над Рамешваром Махадевом, он должен бросить горшок в море. Таким образом, он обязательно получит спасение».