Какие титулы относятся к немонашествующим/мирянам-буддистам? (упасака/упасика савака/шравака)

Ярлыки — это иллюзии, как и все обусловленные явления, но я привязан к таксономии и способности точно описать себя. Я работаю над этим, но пока я подумал, что это будет хороший вопрос для стека.

Как лучше всего люди могут описать себя в иерархии/экологии верующих, если они не живут монашеской жизнью бхиккху/бхиккхуни (монах/монахиня), но все же считают себя живущими жизнью, движимой дхаммой?

Я лично идентифицирую себя как Тхеравада / Палийский канон / ранний буддизм, но ответ с указанием названий Махаяны / Ваджраяны также приветствуется!

В идеале я бы предпочел слова на пали и их лучшие английские эквиваленты, но, очевидно, было бы вежливо включить и санскритские версии (^_^)

БОНУСНЫЕ БАЛЛЫ: мой пол небинарен (гендерквир/агендер), и поэтому мне действительно нужен титул, который можно применить ко мне без необходимости указывать пол. Если я когда-нибудь стану монахом, у меня действительно будет меньше работы и/или мне придется идти на компромисс, но для любого немонаха с небинарным полом, какие титулы подходят для нас?

Добро пожаловать и Bienvenue на сайт. Возможно, вам будет интересно прочитать, что на этом сайте есть несколько нестандартных политик, которые обобщены и проиндексированы здесь .
Спасибо, Крис. Похоже, мой вопрос и ответ безопасны, но, пожалуйста, дайте мне знать, если я могу сделать лучше :)
Что подразумевается под «небинарным полом», физическим или просто умственным замешательством?
Самана, вот соответствующая статья в Википедии: en.wikipedia.org/wiki/Genderqueer Чтобы вы знали, «психическое замешательство» как описание трансгендерных людей неприемлемо и считается очень грубым. Я полагаю, что вы пытаетесь задать вопрос, являюсь ли я интерсексуалом ( en.wikipedia.org/wiki/Intersex ) или нет, на что я отвечаю, что это не имеет значения, потому что важна моя гендерная идентичность, а не моя половая принадлежность . гениталии.
Люди могут обсуждать пол в одном из чатов или в другом месте.
Вы можете найти discourse.suttacentral.net интересным, так как они зарабатывают на жизнь гендерными проблемами. Что до остального, то нельзя дать ответа тому, кто не способен быть прямым и очень гордым. Что касается возможности в конечном итоге стать монахом, это очень важно и актуально . В то время как умственное замешательство может быть излечено, более сильные проявления не могут быть излечены.
@SamanaJohann спасибо за ссылку на suttacentral, я быстро нашел там сострадательное рассмотрение роли трансгендеров в буддизме. Я предполагаю, что вы имеете в виду тот факт, что я эффективно идентифицирую себя как пандака, что на самом деле кажется правильным (хотя, похоже, это может применяться как по психологическим, так и по физиологическим причинам). Чтобы идти дальше, мне нужно было найти достаточно реформистского монашеского ордена, чтобы приветствовать пандаков, иначе я бы не хотел присоединяться.
Я небинарный би-романтический асексуал. Я использовал мужской титул, когда рукополагался. Потому что в буддизме было отказано в рукоположении очень девичьим особам, например, тем, кто трахался с другими мужчинами-монахами в виная-питаке. Они могут быть просто ложью. В комментариях какие-то девичьи люди могут рукоположить, а какие-то нет. Это зависит от их физического тела. 84000.org/tipitaka/pitaka_item/…

Ответы (3)

вы можете получить несколько ответов, но вот моя мысль:

Шравака (санскрит) или Савака (пали) означает «слушатель» или, в более общем смысле, или «ученик», или «тот, кто сидит рядом», «тот, кто протягивает уши».

Гендерно нейтральный и описывает все уровни достижений.

Спасибо! Я написал свой собственный ответ более подробно, но ваш совершенно правильный и тот же вывод, к которому я пришел. Надеюсь, я продолжу редактировать свой и добавлю больше деталей :)
Если подумать, савака также использовалась для последователей других восьми великих религий во времена Будды. Это не дает четкого ответа, как то, что человек слушает. Я савака, но савака для кого? Ответ Криса может быть более прямым попаданием. Удачи.
Предположительно, я был бы буддой савакой, точно так же, как я следую Дхамме, и это правильное слово, хотя на самом деле в некоторых случаях я должен указывать «Дхамму Будды».

Саддханусари переводится как «последователь веры».

А Дхамманусари переводится как «последователь закона».

Согласно SN 25.1 , они находятся на пути к входу в ручей.

Спасибо, это интересные новые ответы! Я добавлю их в свой большой ответ в качестве дополнительных вариантов.

Итак, чтобы ответить на мой собственный вопрос, с акцентом Тхеравады , есть две основные категории, которые относятся к немунастикам:

TODO: Добавьте «необразованный мирянин» в качестве опции для развлечения. Исследование "Бхауддхая"

Упасака (мужской род) или Упасика (женский род)

  • Переводится как «служитель» и означает «набожный последователь». ( ссылка на Википедию )
  • В частности, относится к людям, не принадлежащим к монашескому ордену.

Шравака (санскрит) / Савака (пали): мужской род или Шравика (санскрит) / Савака (пали): женский род

  • Переводится как «слушатель» и означает «ученик» ( ссылка в Википедии ) .
  • Выходит за рамки монашеско-мирянских подразделений и может относиться к любому из следующих «четырех собраний»:
    • бхикшу ("монахи")
    • бхиккуни («монахини»)
    • упасаки и упасика (миряне)
  • Не описывает буддистов Махаяны : как отмечено в разделе «Взгляд Махаяны» статьи Википедии Савака , слово «шраваки» имеет очень точное значение при использовании в контексте Махаяны, что подразумевает, что «шравака» означает кого-то, кто «поставил на свои места». собственное освобождение и взращивание непривязанности для достижения освобождения». Т.е. буддисты тхеравады, стремящиеся к ниббане, в отличие от буддистов махаяны, следующих по пути бодхисаттвы к «освобождению всех существ».

Саддханусари

  • Переводится как «последователь веры».
  • Упоминается в Cakkhu Sutta: The Eye ( пали )

    Монахи, глаз непостоянен, изменчив, переменчив. Ухо... Нос... Язык... Тело... Ум непостоянен, изменчив, переменчив.

    «Тот, у кого есть убеждение и вера в то, что эти явления таковы, называется последователем веры: тот, кто вошел в упорядоченность праведности, вошел в план честных людей, превзошел план заурядного. Он не способен совершить ни одного поступка, из-за которого он мог бы переродиться в аду, в животной утробе или в царстве голодных теней. Он не способен умереть, пока не осознает плод вхождения в поток».

  • Исходя из этого, это, кажется, подразумевает очень высокий минимальный уровень достижения, чтобы квалифицироваться, так как вы должны быть очень точно сотапанна-магга (на пути к входу в поток) с гарантией того, что вы станете сотапанна-пхала (достижение входа в поток). ) в течение вашей текущей жизни.
  • Мне кажется, что это титул, который мало кто захочет применять к себе, и который, по сути, эквивалентен сотапанна-магга , хотя мне пока не ясно, означает ли сотапанна-магга явно, что вы войдете в поток в текущей жизни или нет.

Вывод: Савака описывает всех буддистов Тхеравады.

Таким образом, кажется, что лучший, самый общий термин, который применим к любому буддисту, не являющемуся махаяной, независимо от пола или роли, — это Савака , ученик Будды с неуказанным полом, но также неуказанной ролью монаха или мирянина.

Если у вас мужской или женский пол , вы будете и савакой , и упасакой , или упасикой .

Если вы являетесь частью монашеского ордена, то вы также являетесь бхиккху или бхиккуни.

Если вы можете претендовать на какие-либо духовные достижения , то вы также можете использовать различные слова для описания этих достижений. К ним относятся Саддханусари и, конечно же, Четыре стадии просветления , например самая доступная стадия, Сотапанна .

Савака широко используется для обозначения тех, кто хорошо следует, например, Благородных в южных / ранних Традициях, обозначая тех, кто не «просто» посещает, «детей Сакьян».
Это означает, что если называть себя Савакой, то в широком смысле, как и в сообществах Юго-Восточной Азии, считается, что вы заявляете о каком-то достижении. Они ежедневно кланяются Савака-Сангхе.
Есть смысл в том, что они преклоняются перед савака-сангхой, потому что она включает в себя как мирян, так и монашеские общины.
С точки зрения «савака», означающего «благородный последователь», это кажется более связанным с «арийасавака», как упоминается в статье википедии савака en.wikipedia.org/wiki/%C5%9Ar%C4%81vaka#Ariyas%C4%81vaka . есть прецедент для «савака», используемого отдельно, включая тех, кто просто намеревается идти по пути (например, сотапатти-магга)
Кроме того, шравака прямо идентифицирует человека как не последователя махаяны. Я считаю, что это то, что вы хотите, так что у нас все в порядке.
Андрей: Это интересный момент. Это из-за того, что Савака включает в себя концепцию поиска ниббаны, а не бодхисаттвы?
Есть текст (я не знаю, сколько других), где «семья Слушателей» отличается от «семьи Махаяны» — я не уверен, почему — я думаю, что три отличительных «признака», указанные там, — это « страх ». сансары» и « стремление к ниббане» и «незначительный интерес к благу живых существ».
Хорошо, да, спасибо @ChrisW, я прочитал это в статье Википедии Саваки (раздел «Взгляд Махаяны»). Таким образом, кажется, что это одно и то же слово, которое является довольно общим, но для последователей Махаяны это своего рода «оскорбление» последователей Тхеравады, связанное с доктринальными разногласиями, а не с его первоначальным значением.
Я обновил раздел Савака кратким изложением того, что, по-видимому, относится к взглядам Махаяны на шраваку. Если кто-то увидит проблему с этим, дайте мне знать. Я также добавил Саддханусари из ответа Дина А с некоторым контекстом о том, почему я не думаю, что это подходит мне или большинству людей.
@jerclarke Если это ( или было) «оскорбление против», ИМО речь идет о «Хинаяне», а не о «Тераваде».
Я не уверен, что смогу правильно прочитать ваш последний абзац. ИМО, ваш вывод должен быть таким: савака-мужчина = (бхиккху-мужчина-монах + упасака-мужчина-мирянин) и савика-женщина = (бхиккуни-женщина-монахиня + упасика-женщина-мирянин). Когда они будут саддханусари ариями, они будут арья-саваками/ария-савиками.
@Bonn Я никогда не находил упоминания о гендерном разделении савака / савика, поэтому я предполагаю, что его нет. У вас есть ссылка на это? Кажется, "слушатель" не упоминает пол.
Моя точка зрения в последнем абзаце заключалась в том, что саддханусари применимо только к тем, кто имеет достижения, и поэтому обычно не является хорошим ответом на мой вопрос о мирянах.
Хорошо, я отредактирую ваш пост со ссылкой на пали. Вы можете прочитать мой ответ там. А после редактирования скопирую в свой блог. Так что просто не стесняйтесь принимать или отвергать мое издание.
В моей добавленной ссылке на пали вы можете найти «sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ» и «sāvikānaṃ bhikkhuninaṃ».