Каким был оригинальный розарий?

Согласно некоторым католическим традициям, Розарий был дан святому Доминику в видении Пресвятой Девы Марии, а затем его продвигал блаженный Аллан де ла Рош.

Но вот прочитал

Святой Петр Канисий, доктор Церкви, которому приписывают добавление к «Радуйся, Мария» фразы «Святая Мария, Богородица, молись о нас, грешных», ...

что означает, что это не было частью оригинального розария.

Какова была точная форма первоначального розария, данного Пресвятой Девой Марией, и кто добавил «теперь и час нашей смерти» ?

«Аве Мария» на французском языке добавляет: «Молитесь о нас, бедных грешниках». Je vous salue, Marie, pleine de grâce, Le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos intrailles, est beni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs , maintenant et à l'heure de notre mort.
@KenGraham Похоже на ответ

Ответы (2)

На самом деле здесь есть два отдельных вопроса, которые необходимо прояснить.

В какой форме был изначальный Розарий Пресвятой Девы Марии?

Какой была форма оригинального «Радуйся, Мария»?

Прежде всего, давайте разберемся с Богородицей. И для того, чтобы понять происхождение этой молитвы, нам в основном нужно увидеть это в свете литургического и официального языка Церкви: латыни , поскольку местные языки будут значительно различаться.

Аве Мария, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Аминь.

Давайте начнем с происхождения Аве Мария и того, кто добавил более поздние части этой замечательной молитвы.

Хотя Википедия утверждает, что святому Петру Канисию (1521–1597, доктору церкви приписывают добавление к Радуйся, Мария фраза «Святая Мария, Богородица, молись о нас, грешных»), кажется сомнительным. Вполне вероятно, что Святой Петр Канизиус имел некоторое влияние на Тридентском соборе в передаче Радуйся, Мария, как мы знаем, в его официальной форме.

Кто написал молитву «Радуйся, Мария»?

Собственно, первой половиной мы обязаны ангелу Гавриилу и кузине Марии Елизавете. «Радуйся, благодатная, Господь с Тобою» — слова ангела, когда он приветствует Марию при Благовещении (Лк. 1:28). Во время посещения двоюродная сестра Марии Елизавета приветствует ее словами: «Благословенна ты среди женщин, и благословен плод чрева твоего». (Луки 1:42). Соединение двух приветствий в молитве, по-видимому, стало широко распространенной практикой в ​​середине одиннадцатого века, хотя есть свидетельства того, что оно проявлялось в восточных обрядах еще в шестом веке.

Во второй части «Радуйся, Мария» мы просим заступничества Марии: «Святая Мария, Богородица, молись о нас, грешных, ныне и в час нашей смерти». Различные формы этого восходят к четырнадцатому веку; формулировка , которую мы используем сегодня, стала официальной в 1568 году .

Почитание Богородицы можно проследить, по крайней мере, до 11 века, по крайней мере, как Приветствие Марии .

Аббат Болдуин, архиепископ Кентерберийский, в 1184 году писал о преданности молитве «Радуйся, Мария» и сказал: «К этому приветствию Ангела, которым мы ежедневно приветствуем Пресвятую Деву, с таким благоговением, какое только можем, мы обыкновенно прибавлял слова: «и благословен плод чрева твоего», которым оговорка Елизавета в более позднее время, услышав приветствие ей Девы, подхватила и как бы довершила слова Ангела, говоря: « Благословенна ты среди женщин и благословен плод чрева твоего». - 11 исторических фактов о Богородице, которые вы, вероятно, не знали, но должны были

Радуйся, Мария, как мы ее знаем, можно найти в книгах 1400-х годов.

Доминиканский реформатор Джироламо Савонарола написал в 1495 году произведение, в котором было все «Радуйся, Мария», кроме слова «ностра». В настоящее время копия этой работы находится в Британском музее. - 11 исторических фактов о Богородице, которые вы, вероятно, не знали, но должны были

Католическая энциклопедия утверждает что-то очень похожее:

Мы встречаем Ave в том виде, в каком мы его знаем сейчас, напечатанным в требниках монахов-камальдолезцев и в требниках Ордена де Мерседе ок. 1514. Вероятно, эта нынешняя форма Ave пришла из Италии, и Эссер утверждает, что ее можно найти написанной точно так, как мы говорим сейчас, почерком св. Антонина Флорентийского, умершего в 1459 году. сомнительно. Несомненно то, что Ave Maria, идентичная нашей, за исключением опущения единственного слова nostrae, напечатана во главе небольшой работы Савонаролы, изданной в 1495 году, копия которой хранится в Британском музее. Еще раньше, во французском издании «Календаря пастухов», вышедшем в 1493 г., к «Радуйся, Мария» добавлена ​​третья часть, которая несколько лет спустя повторяется в английском переводе Пинсона в виде: Пресвятая Богородица, моли Бога о нас, грешных. Аминь». На иллюстрации, которая появляется в той же книге, папа и вся Церковь изображены преклонившими колени перед Богоматерью и приветствующими ее этой третьей частью Аве. Официальное признание Аве Мария в его полной форме, хотя предвосхищенное словами Катехизиса Тридентского Собора, процитированного в начале этой статьи, в конце концов было дано в Римском Бревиарии 1568 года.

Радуйся, Мария при чтении Святейшего Розария в наше время имеет окончание, как и в английском языке: «Святая Мария, Матерь Божья, молись о нас, грешных, сейчас и в час нашей смерти» или как во французском « Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs , maintenant et à l'heure de notre mort не существовали, когда считалось, что первоначальный розарий был составлен.

Видя, что в раннем развитии розария это был более библейский способ размышления о священных тайнах жизни нашего Господа, поскольку первоначальная Радуйся, Мария, состоит из двух элементов: ангельское приветствие Ангела Гавриила (Луки 1:28). ) и слова святой Елизаветы при посещении Марии (Луки 1:42).

Традиционно считается, что происхождение самого Святого Розария восходит к Святому Доминику в 1214 году. Это может быть правдой, а может и нет.

Согласно некоторым католическим традициям, Розарий был дан святому Доминику в видении Пресвятой Девы Марии, а затем его продвигал блаженный Аллан де ла Рош. Однако не все католики согласны с этой традицией. Некоторые историки видят более постепенное развитие Розария, поскольку повторение молитв Марии, составляющих основу Розария, требовало счетных устройств, в результате чего появилась современная форма Розария для молитв на четках. - Википедия

Католическая энциклопедия более сдержанно подходит к своему происхождению в целом и склонна рассматривать розарий как естественное развитие благочестия:

У нас есть убедительные доказательства того, что как изобретение четок в качестве счетного аппарата, так и практика повторения ста пятидесяти авенов не могут быть связаны со святым Домиником, потому что и то, и другое значительно старше его времени. Кроме того, нас уверяют, что размышление над тайнами было введено только через двести лет после его смерти. Что же, вынуждены спросить мы, осталось, из чего св. Доминика можно было бы назвать автором?

Эти положительные причины недоверия к современной традиции можно было бы в какой-то мере игнорировать как археологические уточнения, если бы существовали какие-либо удовлетворительные доказательства того, что св. Доминик отождествил себя с ранее существовавшим Розарием и стал его апостолом. Но здесь нас встречает абсолютная тишина. Из восьми или девяти ранних жизней святого ни в одной нет ни малейшего намека на Розарий. Свидетели, дававшие показания в пользу его канонизации, столь же сдержанны. В огромном собрании документов, собранных отцами Бальмом и Лелайдье, О.П., в их «Cartulaire de St. Dominique» этот вопрос старательно игнорируется. Были изучены ранние конституции различных провинций ордена, и многие из них были напечатаны, но никто не нашел никаких упоминаний об этой преданности.

Хороший ответ. Так что неясно, кто добавил «теперь и час нашей смерти», и поскольку это миф, что это получил святой Доминик, мы не можем на самом деле сказать, что было в оригинале, поскольку мы видим постепенное развитие или дополнения. Возможно, мой вопрос должен был заключаться в том, какую форму розария придумал блаженный Аллан де ла Рош.
@Grasper Это был бы хороший вопрос.
вероятно, без "Холли Мэри..." гораздо короче, чем сегодняшняя версия. Им проще молиться на всех троих. :-)
@Grasper Вы читали небольшую книгу Луи де Монфора о секретах Розария? Вы можете найти весь текст здесь
@KorvinStarmast Я прослушал аудиокнигу.
@Grasper Если вы посетите онлайн-ресурс со всем текстом, разделами 58, 103 и 104, вы получите представление Монфора о некоторых вопросах, касающихся «часа нашей смерти». Церковь канонизировала Монфора в 1947 году; как авторитет по Розарию, он прямо там. Это больше, чем просто слова на странице или произнесенные слова.

Это действительно не вопрос догадок. На рубеже 20-го века Герберт Терстон SJ написал влиятельную серию эссе о происхождении четок, которые сегодня остаются неоспоримыми серьезными учеными. Самая ранняя форма Радуйся, Мария, была ангельским приветствием «Ave Maria gratia plena dominus tecum» без каких-либо дополнительных дополнений. Это должно было быть прочитано в сочетании с полным или частичным коленопреклонением, обычно в присутствии статуи или иконы Богоматери.

Привет, Кларк, добро пожаловать в SE-Chrisitianity, мы рады, что ты здесь. Не могли бы вы предоставить ссылки на дополнительную информацию по этой теме? Пожалуйста, не забудьте совершить экскурсию по сайту
Связанные источники значительно улучшат ваш ответ!