Какое писание является источником стиха «Чамакам Намакам Чайва Пуруша Сууктам...?»

В нижней части этой страницы находится шлока (стих):

Chamakam Namakam caiva purusa suktam tathaiva ca |
Нитьям трайам прайунджано Брахмалоке махийате ||

Значение: Тот, кто ежедневно читает Намакам и Чамакам вместе с Пуруша суктам, будет почитаем на Брахмалоке.

В каком Священном Писании есть этот стих?

Первая строка не вписывается в Чхандас. Это один дополнительный слог.

Ответы (1)

Согласно Шри Рудраму , этот знаменитый стих принадлежит Ваю Пуране.

चमकं नमकं चैव पुरुषसूक्तं तथैव च

नित्यं त्रयं प्रयुञ्जानो ब्रह्मलोके महीयतॆ

чамакам намакам чаива паурушасуктам татхаива ча нитйам трайам прайунджано брахмалоке махийате

Значение: человек, ежедневно повторяющий и применяющий Чамакам, Намакам и Пуруша Суктам, почитается на Брахма-локе.

Чамакам встречается в «Тайттирия самхите» «Кришна Яджурведы»4 в 4-й канде, 7-й прашне. Он назван так из-за повторения слова ca me, которое прямо переводится как «и я». После молитвы и отождествления Рудры со всем в Намакам, Чамакам обычно читается сразу после этого, в котором преданный просит Его дать ему все, 347 вещей, если быть точным, в сочетании с артиклем ча (и) и глаголом ме калпатам (быть даровано мне). Камакам полностью дает представление о человеческом счастье и в высшей степени определяет желания, которые следует просить или исполнять. Корни чамакам прочно укоренены в мирских желаниях, которые в конечном итоге ведут к божественному исполнению.

Причина, по которой я не указал первоисточник, заключается в том, что я не нашел Ваю Пурану в Интернете на санскрите. Будет полезно, если кто-нибудь найдет в Интернете оригинальный санскритский текст Вайю Пураны.