Читая статью «Бхога, мокша и дживанмукти в тантре» о Камакотимандали, я был удивлен, узнав, что в одной из своих работ Ади Шанкара сказал: «Женщины подобны вратам в ад».
Я хочу знать, какой контекст обсуждения заставил его так сказать?
Некоторые соответствующие части из статьи:
Дживанмукта в тантрической традиции ведет себя в мире позитивно. Он любит всех как самого себя и, подобно Шри Кришне, наслаждается мирскими объектами. Для него мир — это свободное проявление или игра его собственного Я. Он находится в совершенном тождестве со всеми. Адвайтину, поскольку он негативно относится к миру, трудно приспособить Дживанмукту к миру.
В тантрической традиции мы находим положительное и уважительное отношение к миру и мирским ценностям. Вещи мира принимаются и почитаются как Шива. Материальное богатство, например, считается богиней Лакшми, формой божественной шакти. Естественные желания и вритти ума принимаются как искры божественной шакти. Саттвические, раджасические и тамасические вритти соответственно символизируются и почитаются как Богини Сарасвати, Лакшми и Кали. Девушку или женщину считали Самой Деви. Это диаметрально противоположно отрицательному отношению к женщине, которое говорит (praśnottarī приписывается Шанкарачарье):
dvāraṃ kimekaṃ narakasya nārī | «Что такое дверь в ад? Это женщина».
Считать женщину дверью в ад, как следует из этого стиха, — это вершина мужского тщеславия и лицемерия; с психоаналитической точки зрения это психологическая ситуация самообмана. Осуждая женщину, мужчина на самом деле осуждает самого себя, сексуальное я.
В статье также упоминается название произведения, а именно «Прашноттари».
Вопрос и ответ, приведенные в статье, содержатся в книге « Мани Ратна Мала » , которая, как говорят, является работой Шри Ади Шанкарачарьи. Перевод Парамханса, Свами Йогананда. Шлока нет. 3
Эта книга состоит из вопросов и ответов, заданных Шишьей, и ответов, данных Гуру.
Это весь стих.
संसार ह्रुत्कस्तु निजात्म बोध : |
को मोक्ष हेतु: प्रथित: स एव ||
द्वारं किमेक नरकस्य नारी |
का सर्वदा प्राणभृतामहींसा ।।3।।Самсара Хруткасту Ниджатма Бодха
Ко Мокша Хетуху Пратхитаха са эва
Дварам Кимекам Нарасья Нари
Ка Сарвада Прана Бхрута МахимсаШишья – Кто выводит нас за пределы Сансары?
Гуру - Осознание себя выводит человека за пределы сансары, и тогда человек отрывается от сансары. т.е. Атма Бодха.Шишья – в чем первопричина мокши?
Гуру — знаменитый Атма Бодха ИЛИ самореализация.Шишья - Что такое врата в ад.?
Гуру - Женщины - это врата ада.Шишья - Какие возможности у нас с мокшей?
Гуру - Ахимса (Ненасилие).
Прежде чем ответить на ваш вопрос, давайте посмотрим, в каком контексте используется слово «женщины» и почему в священных писаниях индуизма.
Мы во многих местах находим подобные стихи, изображающие женщин как врата в ад или препятствие и т. д. Похоже, что наши писания унижают женщин. Но на самом деле часто слово «Женщины» используется не для настоящих женщин, а для «Майи Господа в образе женщины».
Например, в этом стихе Шримад Бхагват Пураны также говорится: «Женщины — врата в ад».
सङ्गं न कु
выполнительный
मत्सेवया
पшитьсангам на курйат прамадасу
джату йогасйа парам парам арурукшух
мат-севайа пратилабдхатма-лабхо
ваданти йа нирая-дварам асйаТот, кто стремится достичь кульминации йоги и осознал себя, служа Мне , никогда не должен общаться с привлекательной женщиной, ибо такая женщина объявлена в писаниях вратами в ад для продвигающегося преданного. СБ 3.31.39
Но если мы посмотрим на следующий стих, там сказано, что Женщины созданы Господом, это представление его Майи.
योपयाति शनैर्माया योषिद्देवविनिर्मिता ।
तामीक्षेतात्मनो मृत्युं तृणैः कूपमिवावृतम् 40йопайати шанаир майа
йошид дева-винирмита
там икшетатмано мритйум
тринаих купам ивавритамЖенщина, созданная Господом, является воплощением майи, и тот, кто общается с такой майей, принимая услуги, должен непременно знать, что это путь смерти, как слепой колодец, покрытый травой. СБ 3.31.40
Таким образом, слово «женщины» часто используется как Майя, и женщины не обязательно означают физических женщин, а представляют мирские удовольствия. Это просто означает совет не слишком баловаться/привязываться к женщинам (Майя).
Итак, в заключение мы можем сказать, что то, что Шри Ади Шанкарачарья имеет в виду под словами «Женщины — это врата в ад», — это то, что майя Господа в форме женщины — это одни из ворот ада.
И может быть, он не указывает прямо на женщин, а использует / приводит пример препятствий для тех, кто идет по пути мокши, в основном саньяси, чтобы держаться подальше от материальных удовольствий.
Это ясно из этой шлоки Мундака Упанишады , на которую Шри Ади-Шанкара написал комментарий. Поскольку основная цель стиха № 3 из Мани Ратна Мала - уйти от саньясы, атмабодхи и показать силу сексуального желания. как указано в индексе.
नायमात्मा बलहीनेन लभ्यो न च पшить
एतैरुपायैर्यतते यस्तु विद्वांस्तस्यैष आत्मा विशते बшить 3.2.4॥nāyamatmā balahīnena labhyo na ca
pramādāttapaso vāpyalingāt |
etairupāyairyatate yastu
vidvāṃstasyaiṣa ātmā viśate
brahmadhāma || 3.2.4 ||4 Этот Атман не может быть достигнут тем, кто лишен силы, или возбуждением, или тапасом, лишенным лингама. Но у знающего, который стремится с помощью этих вспомогательных средств, Атман входит в Брахмана.
Шанкар Бхаши - потому что этот Атман не может быть достигнут тем, кто лишен силы, вызванной концентрацией на Атмане или возбуждением, вызванным общением с объектами мира, такими как сын, скот и прочее , или тапасом, лишенным лингама. «Тапас» здесь означает «знание». «Линга» означает «Саньяса». Смысл в том, что Атман не может быть достигнут знанием без Саньясы.
संसार ह्रुत्कस्तु निजात्म बोध : |
को मोक्ष हेतु: प्रथित: स एव ||
द्वारं किमेक नरकस्य नारी |
का सर्वदा प्राणभृतामहींसा ।।3।।
Самсара Хруткасту Ниджатма Бодха
Ко Мокша Хетуху Пратхитаха са эва Дварам Кимекам Наракшья Нари Ка Сарвада Прана Бхрута Махимса
Нари в данном случае означает убивать или приносить в жертву. Нари также означает женщина, женский пол. Так какой из них более применим здесь.
Первые две строки утверждают, что атмабодха, или самореализованное просветление, — единственный путь к мокше.
Если вы посмотрите на четвертую строку стиха, вы заметите, что в ней утверждается, что пранабхрут ахимса, или избегание убийства, всегда является первым выбором.
Но зачем Ади Шанкаре это говорить?
Было ли во времена Ади Шанкары широко распространено жертвоприношение или лишение жизни любого живого существа, будь то птица или животное, для какой-либо цели?
Или речь идет о женщинах, так как это был период, когда культурная память о войне Махабхараты была бы очень сильной, и если вы проследите события, приведшие к войне, вы увидите, что это всегда была женщина на первом месте. ключевые поворотные моменты династии Куру, начиная с того, что Сатьявати настаивала на том, чтобы она вышла замуж за Шантану, ее дети, а не Деваврата (позже Бхишма) унаследуют трон. Во втором поколении хорошо известна история принцев Каши, особенно история Амбы, переродившегося как Шикханди, которая приводит к гибели Бхишмы на войне. В четвертом поколении Куру именно Драупади чирхаран задает тон великой войне.
Любому знатоку Адвайты приветствуется свежая интерпретация!
Возможно, это ссылка на их утробу, которую можно было бы назвать адом, потому что это жалкое место.
Санаткумара сказал:
...
Тогда душа, полная в этом теле, вспоминает как бы во сне все удовольствия и печали и все, что было ею прежде сделано.
...
На этот раз, когда я буду рожден и посвящен, я буду стремиться к благополучию посредством этого тела , чтобы в будущем мне не пришлось оставаться в другом лоне .
Так думает ребенок в утробе: «Как только я выйду из этого лона, я буду искать совершенное знание Шивы, которое отталкивает все мирское существование».
Встревоженная и измученная страданиями в утробе матери в результате своих прошлых действий, индивидуальная душа остается там, размышляя о средствах освобождения.
Так что это может быть просто буквальным (я не вижу причин не верить в это) в том, что у женщин есть Ад внутри них, а не что-то о характере женщин.
https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/shiva-purana-english/d/doc226582.html
Сарвабхума
Рик Росс
Рик Росс
пользователь6990
Ракеш Джоши
Ракеш Джоши
СтрижПушкарь
ㅤㅤㅤㅤㅤ
Ракеш Джоши
пользователь6990
Ракеш Джоши
Свами Вишвананда