Приехав, они поднялись наверх в комнату, где остановились. Присутствовали Петр, Иоанн, Иаков и Андрей; Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей; Иакова, сына Алфея, и Симона Зилота, и Иуду, сына Иакова. ( Деяния 1:13 NIV )
В чем смысл называть Саймона «зелотом»? Это какой-то правильный еврейский титул или как?
Из Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Zealotry Здесь я процитирую интересную часть.
Зелоты возражали против римского владычества и яростно стремились искоренить его, в основном нацелившись на римлян и греков. Зилоты, участвовавшие в насилии над другими евреями, назывались сикариями.[9] Они совершали набеги на еврейские поселения и убивали евреев, которых считали отступниками и коллаборационистами, а также призывали евреев сражаться с римлянами и другими евреями за правое дело. Иосиф Флавий рисует очень мрачную картину их деятельности, когда они установили то, что он охарактеризовал как кровавое «царство террора» до разрушения еврейского храма.
Это МНОГО говорит о том, чего Иисус смог достичь, собрав свои 12. Учитывая, что у него был сборщик налогов и фанатик, который при других обстоятельствах нацелился бы на такого сборщика налогов как на «сотрудника». Подумайте об учениях Иисуса и представьте, как сильно изменилась жизнь этого Симона. Такие вещи, как «Возлюби своего врага» и «Отдай кесарево кесарю». Это не говорит о том, что Саймон был сикарием, но, вероятно, у них были некоторые общие основные убеждения.
Я не знаток Библии, но я думаю, что зелот означает нечто большее, чем просто ревностное отношение к Иисусу. В отрывке, которым вы поделились, оно написано с большой буквы.
Согласно Concordance Стронга , используемое здесь определение греческого языка звучит так: «тот, кто страстно предан человеку или делу, фанатик».
Исследования Helps Word говорят, что фанатик - это тот, «кто (буквально)« кипит от страсти »». (Здесь «кипит» — это буквальный перевод zeó , что в переносном смысле означает «быть серьезным, усердно работать, быть полностью сосредоточенным».)
Я бы сказал, что помимо того, чтобы отличить его от Симона Петра (как сказал Ричард), это означает, что он чрезвычайно страстно следовал за Иисусом.
(в сторону: я бы хотел, чтобы меня называли ревнителем Иисуса)
Он был еще одним из апостолов:
Луки 6:14-16 (NIV)
Симон (которого он назвал Петром), его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Симон, прозванный Зилотом, Иуда, сын Иакова, и Иуда Искариот, ставший предателем.
Было два апостола по имени «Симон», один «Симон Петр», а другой «Симон Зилот». Имя было способом отличить его от «другого» Саймона и, возможно, относилось к черте характера.
Кроме имени, о нем мало что известно.
( источник )
в оригинальном греческом языке Симон назван « Кананей » в Марка 3:18 и Матфея 10:4 , и, будучи похожим на греческое слово Kananaia (ханаанит), обычно предполагается, что это означает «ханаанит», как мы читаем в большинстве английских переводов. Однако, списывая с Марка , автор Луки и Деяний заметил сходство этого греческого слова с арамейским словом, означающим зелот, qan'ana . Зилоты были фанатичным политическим движением, принимавшим участие в Первой римско-иудейской войне 66-70 гг. Поскольку это кажется более логичным в контексте миссии Иисуса, он заменил греческое слово « Zēlōtēn ».(Зилот) в параллельном отрывке в Луки 6:15 и снова в Деяниях 1:13.
Значение Луки , назвавшего Симона «Зилотом», заключается просто в том, что автор понял, что Кананайос не был в то время известным греческим словом, и что «зелот» казалось более подходящим для контекста, чем «ханаан».
Брюс Олдерман