В Бемидбаре 13:27 Раш я цитирую Мидраш Рабба, в котором говорится: «Нет лжи без элемента истины».
Читая, что шпионы говорили о великанах, живших в Ханаане, и о том, что они казались кузнечиками в их собственных глазах и в их глазах, я вижу мнение, а не ложь. Было ли ложью сказать, что они не смогли их победить, или это всего лишь их собственное «честное» мнение? В противном случае я не вижу, о чем они лгали.
Бамидбар - Числа - Глава 13
https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/9941/jewish/Chapter-13.htm
- וַיֹּצִ֜יאוּ דִּבַּ֤ת הָאָ֨רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר תָּר֣וּ אֹתָ֔הּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הָאָ֡רֶץ עָבַ֨רְנ עָבַ֨רְנוּ בָ֜הּ אֶל־בְּנֵ֥וּר אֹתָ֗יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר onָאָ֡רֶץ עָבַ֨רְנ עָבַ֨רְנוּ בָ֜הּ לָת֣וּר אֹתָ֗הּ אֶ֣רֶץ יֽוֹשְׁבֶ֨ עָבַ֨רְנוּ בָ֜הּ לָת֣וּר אֹתָ֗הּ אֶ֣רֶץ יֽוֹשְׁבֶ֨וּ ִ֔toּ לָת֣וּר אֹתָ֗הּ אֶ֣רֶץ יֽוֹשְׁבֶ֨יָ֙ הִ֔וא ְכָל־וּר אֹתָ֗ינ אֶ֣רֶץ יֽוֹשְׁבֶ֨יָ֙ הִ֔וא וְכָל־ אֲשֶׁר־רָאִ֥ינ בְת יֽוֹשְׁבֶ֨ ִ֔וֹת וְכָל־ לָת֣וּר אֹתָ֗ינ בְת יֽוֹשְׁבֶ֨ ִ֔וֹת ְכָל־bout about אֹתָ֗ינ בְת יֽ אַנְשֵׁ֥י ִ֔t Израиль: «Земля, которую мы прошли, чтобы исследовать, — это земля, которая поглощает своих жителей, и все люди, которых мы видели в ней, — люди высокого роста».
Рамбан, Бамидбар 13:32-14:1 https://www.sefaria.org/Ramban_on_Numbers.13.32?lang=bi
Обобщить:
Согласно Рамбану, после того, как Халев говорил в стихах 30-31 в стихе 32 (показанном выше), они уже покинули присутствие Моисея и Аарона в этот момент. Здесь они начали говорить людям в своих шатрах, что земля пожирает своих жителей.
Соглядатаи утверждают, что Земля смертельно противоречила тому, что они говорили ранее о плодородии Земли перед Моисеем и Аароном, что она течет молоком и медом [у Шелаха, 13:27]. Это была одна из тех лжи, которую они лгали людям в своих шатрах, но не перед Моисеем и Аароном. Они также приукрасили свои формулировки, чтобы вызвать отчаяние, чтобы люди не желали воевать.
Позже, в 13:33, они преувеличили свое описание Анака, назвав их нефилимами, потомками Анака, чтобы попытаться еще больше напугать и запугать людей. (Это отличается от их описания в 13:23, где они упоминаются просто как יְלִידֵ֖י הָֽעֲנָ֑ק «потомки Анака».)
После некоторых поисков я сомневаюсь, что Анак действительно потомки Нефилимов. Похоже, что шпионы солгали (возможно, имея в виду некоторую вероятность того, что это может быть правдой, чтобы оправдать изображение такой лжи). Никаких веских доказательств я не встречал. Откуда шпионам на самом деле знать, что сыновья Анака были из нефилимов, помимо некоторых «слабых непроверенных свидетельств» их исторического повествования, к которым Рамбан обращается в своем комментарии в 13:33. Кажется, именно так (по крайней мере, я интерпретирую) Рамбан изображает эту идею о том, что шпионы солгали.
הם "מן הנפלים" הקדמונים אשר שמעתם עליהם כי המה הגבורים "אשר מעולם אנשי השם" (בראשית ו ו ד). Они из «нефилимов» древних времен, о которых вы слышали, ибо они были могущественными, «издревле известными людьми».
ולפי שהיה ענין הנפילים שבדורות נח נודע בעולם, Ки -зорлом לור שאלות נודע בעולם, Ки -зорлом להם שאלו בני ъем מהם, כדי ליראם ולבהלם. ולכך אמרו עתה "ונהי בעינינו כחגבים וכן היינו בעיניהם "И так как они были нифилимы, которые были в родах Ноя, были известны по всей вселенной, они сказали им, что они были сыновьями Анака"
Также в Бытие Рабба 26:7 Нефилим упоминается как семь имен, и Анаким действительно является одним из них.
Ки -ַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם (בראשית ו, ד), שִׁבְעָה שֵׁמוֹת נִקְרְאוּ לָהֶם, אֵימִים, רְפָאִים, גִּבּוֹרִים, זַמְזֻמִּים, עֲנָקִים, עַוִּ רְפָאִים
Однако есть сноска Йефех Тоар в «Мидраш Рабба» из Artcroll, в которой разъясняется, что они не были прародителями гигантов во Второзаконии, поскольку гиганты, упомянутые в Бытие 6: 4, были уничтожены во время Потопа. Семь имен предназначены для обозначения семей гигантов до и после Потопа.
Тот факт, что мераглим лгал, указан в пассаке (Бамидбар 13:32) וַיּוֹצִ֜יאוּ ָאָ֙רֶץ֙ הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר תָּר֣וּ אֹתָ֔הּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל
Таким образом, они распространяли клевету среди израильтян о земле, которую они разведали. (клевета = ложные и злонамеренные заявления, призванные нанести ущерб репутации кого-либо или чего-либо).
и гемара арачин 15а говорит: ממרגלים ומה המוציא שם רע עצ עצים ואבנים כך מtמוציא שם על חבירו אבנ אחת כך otמוציא שם על חב חבירו על כמ כמэн клевета (которая по определению является ложью].
Тот же пасук продолжает перечислять клевету, которую они распространяли:
לֵאמֹ֑ר הָאָ֡רֶץ אֲשֶׁר֩ עָבַ֨רְנוּ בָ֜הּ לָת֣וּר אֹתָ֗הּ אֶ֣רֶץ י onוֹשְׁבֶ֙יהָ֙ הִ֔וא וְכָל־הָעָ֛ם אֲשֶׁר־רָאִ֥ינוּ בְתוֹכָ֖הּ אַנְשֵׁ֥י מִדּֽוֹת׃
говоря: «Страна, которую мы прошли и разведали, пожирает своих поселенцев. Все люди, которых мы видели в нем, — люди большого роста;
[см. РАМБАН 14:37 , который объясняет ложь этого].
Следующий пассак цитирует мераглима как говорится, что וְשָׁ֣ם רָאִ֗ינוּ אֶת־הַנְּפִילִ֛ים בְּנֵ֥י עֲנָ֖ק מִן־ всеми Похоже, это продолжение лжи маэраглимов.
Бамидбар 13:22 ---- במדבר יג כב
וַיַּעֲלוּ בַנֶּגֶב וַיָּבֹא עַד־חֶבְרוֹן וְשָׁם אֲחִימַן שֵׁשַׁי круто
Они поднялись в Негев и пришли в Хеврон, где жили Ахиман, Шешай и Фалмай, Анаки (великаны).
Раши:
ויבא עד חברון. כָּלֵב לְבַדּוֹ הָלַךְ שָׁם — И ОН ПРИШЕЛ В ХЕВРОН — Халев один шел туда.
Остальные шпионы в Chevron не проникали.
Позже в пасуке 28 шпионы говорят:
אֶפֶס כִּֽי־עַז הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּאָרֶץ וְהֶֽעָרִים בְּצֻרוֹת גְּדֹלֹת ְגַם־ וְגַם־יְלִדֵי ъем רָאִינוּ שָֽׁם שָֽׁם שָֽׁם
Однако народ, населяющий страну, могуч, а города укреплены и очень велики; кроме того, мы видели там анакитов.
Хеши
мблох
DanF
мблох