Мог ли низкорожденный в средние века читать Библию?

Я с большим усилием начинаю читать о христианской вере, и этот вопрос возник у меня в голове. Я читал, что Библия в то время была очень дорогой, потому что она была сделана вручную, но мог ли низкородный из Италии (или региона, который позже стал Италией) читать ее в церкви с помощью священника или кого-то еще?

Такого рода вопросы могут быть более уместны в истории .
Как именно вы определяете «низкорожденных»?
И где пределы Средневековью?
Я голосую за то, чтобы закрыть этот вопрос как не по теме, потому что речь идет не о христианстве, а об исторической грамотности. History.SE было бы лучше спросить.
@Flimzy Я не согласен. Кажется, это больше похоже на вопрос о том, есть ли у людей возможность и разрешение читать Библию.
@Flimzy Я рассматриваю это как вопрос христианской практики. Было ли практикой священника помогать мирянам читать Библию?
@MattGutting: Аспект разрешения в контексте церкви может быть здесь в теме. Доступ - это скорее вопрос грамотности и наличия письменных материалов, что более исторически, ИМО.
Средневековые часовые книги составлялись и читались всеми классами. См. также Уолш, Джеймс Джозеф. Тринадцатый , величайший из столетий . Издательство Фордхэмского университета, 1907 г.
Кроме того, мы предполагаем, что ОП означает низкорожденных мирян , верно? Низкорослый священник или монах, скорее всего, научился бы читать во время учебы.

Ответы (2)

Преподобный Джон О'Брайен писал в книге «Вера миллионов» , что в Средние века (с 1000-х годов до эпохи Возрождения) Библия была прикована цепями к различным церквям, чтобы она была доступна наибольшему количеству людей.

Он также говорит, что святой Иероним, латинский переводчик Вульгаты (народной) Библии, написал слова ободрения, что все должны любить и чтить Библию.

У Лютера, по-видимому, было несостоятельное утверждение, что Библия просто собирала пыль, прежде чем он появился, и многие люди до сих пор думают, что до него не было переводов на народные языки, но на самом деле, писал О'Брайен, только на немецком языке было более 20 переводов. . (Может быть, не лютеровский немецкий, а разные высокие и низкие формы).

Но в Средние века перевод был более абстрактным, а в Италии есть лучшие примеры перевода со страницы на искусство. Искусство еще совершенствовалось, но еще понятно, что есть, Евангелия вешались на стены и усваивались.

Базилика Святого Марка является ярким примером такой работы в 1200-х годах.

Доминиканские проповедники были бы хорошо знакомы с Библией, и даже если бы вам не повезло иметь священника в вашей деревне, который не думал о вашем низком происхождении, по крайней мере, есть шанс, что странствующий проповедник придет к вам на помощь и помочь вам выучить Библию.

Средневековье действительно было гораздо более приятным временем для католиков, и, надеюсь, следуя совету Папы Франциска, мы все сможем отбросить наше техно-волшебство, поучиться у мудрецов прошлого и вернуться туда.

* см. «Церковь: Толкователь Библии» в подзаголовках «Библия в средние века»; Лютер, первый переводчик и скованные Библии».

Как бы это ни было интересно, я не думаю, что это отвечает на вопрос.
@DJClayworth Я думал, он спрашивает, мог ли неграмотный итальянец читать Библию в средние века. Итак, я объяснил различные способы, которыми неграмотный итальянец «читал» Библию в Средние века. Ключевым словом здесь является определение «чтения», будь то акт усвоения информации или что-то, что вы делаете своими глазами. Я не думаю, что в чтении есть что-то волшебное (независимо от того, что говорят плакаты с кошками в библиотеке), на самом деле, это, вероятно, один из худших способов поместить информацию в ваш мозг.
Если бы этот вопрос касался физического процесса чтения, то он был бы не по теме, но мне нравится давать всем, кто задает здесь вопросы, возможность не сомневаться и отвечать соответствующим образом.
Хорошо, я куплю это.
Отсылка О'Брайена только к тому, что Библия закована в цепи, или ко всему? Если нет, я думаю, вам следует найти абзац с переводами на местные языки. +1 заранее.
И, конечно же, к последнему абзацу добавляю обязательный комментарий: "Ты луддит!"
@freds да, все, что я написал (кроме последнего абзаца :) и части о доминиканцах), было от О'Брайена, я только что посмотрел картинку. Трудно правильно цитировать с мобильного сайта, поэтому я просто не пробовал. Он посвятил немало страниц тому, чтобы доказать, что католики всегда читали Библию. Хотя слишком много пропускает, чтобы дать звездный ответ на этот вопрос - я был немного разочарован этим.
Доминиканскую рекомендацию я получил, когда читал своим детям действительно замечательную книгу о блаженной Имельде Ламбертини. И я думаю, что общеизвестно, что они были проповедниками в средние века (ОП - это их суффикс, означающий Орден проповедников).
@Мистер. Скорее всего, у вас нет моего экземпляра, но я дам их сегодня вечером, на банке, прямо сейчас... Все это есть в главе о Библии, если это поможет. Вы нашли книгу в Интернете?
@Мистер. Нет, я прыгаю, но все в этих трех разделах

Согласно данным, собранным из нескольких источников и доступным здесь , общая грамотность в Италии в конце средневековья составляла менее 20%, поэтому я думаю, что ответ на ваш заглавный вопрос — нет, «низкорожденный», скорее всего , не был бы способны самостоятельно читать Библию.

Другой ответ касался темы «перевод страницы в искусство». Я помню, как эта тема занимала видное место во время экскурсии по Шартрскому собору в юности. Каждая статуя и изображение в соборе служили тому или иному уроку.

Я думаю, что одной из причин того, что иконы занимают центральное место в богословии Восточной церкви, является то, что они преподают догматические уроки в форме, отличной от письменной. Хотя анахронизмы и искажения, наблюдаемые в православной иконе, могут показаться несколько произвольными, каждая черта иконы помещена в нее с какой-то явной догматической целью.

Я думаю, что также важно учитывать, что средства, с помощью которых Писание наиболее легко достигало верующих в Средние века и ранее, вероятно, были не частным изучением или изучением с приходским священником (или «пастором»), а скорее через годовой цикл чтения. Послания и Евангелия во время литургии (или мессы) и сопутствующих проповедей. Во многих случаях эти проповеди сами были записаны в письменной форме и служили вторичными свидетельствами рукописей Нового Завета (например, проповеди Иоанна Златоуста к Матфею, Иоанна, Деяния, послания Павла; Кирилла Александрийского к Луке).