Можно ли опустить следующие «грамматические правила» в художественной литературе? [закрыто]

Хорошо, я не уверен, являются ли они «правилами» или «грамматическими», но вот они:

Через некоторое время у нас начали болеть шеи, поэтому мы сели на остальные стулья позади (нас) . Мне здесь понравилось. Воздух был свежим, а низкая шатровая крыша защищала нас от ветра.

Чтобы занять себя, я искал созвездия. Я не был экспертом (в этом) ; мои знания ограничивались колонками гороскопов и документальными фильмами по астрономии.

Как автор, не могли бы вы опустить части, выделенные жирным шрифтом ? Почему или почему нет?

Это действительно запрос на корректуру и вопрос о грамматике, оба из которых здесь не по теме. Размещение приостановлено, но, пожалуйста, не стесняйтесь редактировать что-то более по теме. (Если вы хотите спросить о грамматической причине правила, вам подойдет английский язык и его использование.)
@Neil Fein Подождите, грамматика не по теме? Я не знал, что.

Ответы (2)

Это чисто мое мнение, но я бы сказал (1) нет, я бы не пропустил; и (2) да, это нормально.

(1) "...мы сели на остальные стулья сзади."

За чем? За твоей шеей? Это то, на что сейчас ссылается «позади», и это не имеет смысла.

(2) «Я не был экспертом».

Это звучит естественно для меня. «Эксперт» прямо сейчас относится к «созвездиям», и это именно то, на что вы хотите ссылаться.

Это оба предложных словосочетания. Должна быть включена цифра 1. Номер 2 быть не должно. Ниже я объясню почему.

Предложная фраза должна состоять из предлога (позади, на, в, под, вокруг и т. д.) и объекта (т. е. того, что объект предложения находится позади, на, в и т. д.)

В предложении номер 1 пропущен предложный объект «нас». Вам нужен этот объект. Если вы прочитаете предложение само по себе, вы поймете, почему. Что за стулья сзади? Нас? Дом? Закат? Какие?

В предложении номер 2 пропущена вся фраза, а не только объект. «На нем», конечно, добавляет пояснений, но и без этого можно обойтись.

Резюме: Вы можете опустить целую предложную фразу. Вы не можете опустить только объект предложной фразы.

При этом авторы могут и иногда допускают грамматические вольности. Если вы чувствуете, что предложение звучало бы лучше по-другому, напишите его именно так.