Написание рассказчика с характером, отличным от автора

Многие авторы используют рассказчика с похожим персонажем в нескольких книгах — до такой степени, что это напоминает фирменный стиль. Другие использовали разных персонажей повествования для разных книг (Ян Флеминг, Стивен Кинг), а некоторые (Ирвин Уэлш) — для разных разделов одной и той же книги.

Перспектива от первого лица кажется хорошим подходом (некоторые похожие идеи на этот вопрос . Подводные камни при написании автору главного героя другого пола, особенно от первого лица? ), но как насчет всеведущего повествования от третьего лица?

Любые советы о том, как сделать эту работу, и какие-либо ожидаемые проблемы?

Я бы добавил к ответу hszmv одну вещь: у вас может быть «полу всезнающий» рассказчик, чья точка зрения от третьего лица ограничена. Например, в дополнение к знаниям о конкретных событиях в рассказе, возможно, рассказчик знает все, что, скажем, думает главный герой, но не дает конкретного представления о мыслях других персонажей (помимо того, что он отмечает, что, по мнению главного героя, они могли бы сделать ). быть в раздумьях).

Ответы (1)

Итак, самая большая проблема, которую я вижу в «Всеведущем от третьего лица», заключается в том, что Рассказчик все знает, и никакие факты истории не скрываются от рассказчика. Он все знает, все видит и выбирает, когда и где открыть читателю факты. Лучший способ сделать это интересным — заставить рассказчика следовать очень нетрадиционному стилю. Поскольку он всезнающий, он осознает свой статус рассказчика книги и, таким образом, может осознавать аудиторию и комментировать ее личные чувства.

Одним из примеров могут быть романы Тома Сойера и Гека Финна, оба из которых предположительно рассказаны главными героями, но записаны Марком Твеном. Гек Финн специально указывает на это в первой главе, говоря, что это его история, просто Твен расшифровывает ее, и поэтому его имя на обложке, а не имя Финна. Более известно, что персонаж Ватсона расшифровывает события Шерлока Холмса, а не настоящий автор, сэр Артур Конан Дойл.

Еще одна популярная условность, которую можно увидеть в « Франкенштейне, докторе Джекиле и мистере Хайде», представляет собой серию писем рассказчика, в которых рассказчик пересказывает странные события, свидетелями которых он или она были, но не взаимодействовал с персонажами в ходе событий. В первом используется один рассказчик, подробно описывающий историю доктора Франкенштейна, рассказанную, когда Доктор проходил мимо. Последнее представляло собой серию писем различных свидетелей истории событий.

Это похоже на фильм «Хроника», который полностью снят камерой, предположительно найденной после происшествия и составленной. Также похоже на Cloverfield, который представлен как единственная неизмененная видеозапись инцидента, записанного вживую. В то время как мужчины и женщины с операторами в этих фильмах являются реальными персонажами истории, «рассказчиком», если хотите, является агентство, которое выпустило фильм для публики, и даст дополнительный контекст, такой как название инцидента во вселенной. Совершенно реальный стиль жизни, подобный этому, - это ряд документальных фильмов об 11 сентября. Документальный фильм канала History Channel «102 минуты, которые изменили Америку» представляет собой почти в реальном времени пересказ терактов 11 сентября, составленный из архивных кадров, снятых из реальных любительских видеозаписей, которые были свидетелями событий, которые были собраны правительством США и скомпилированы History Channel. Похожий документальный фильм (название ускользает от меня) от CBS был рассказан с точки зрения двух операторов, которые как раз снимали документальный фильм о NYFD во время 11 сентября (примечательно, что он содержит один из трех известных кадров самолета, летящего в первой башни и является источником самой известной из трех).

Другой вариант заключается в том, что рассказчик есть в рассказе, но рассказчик значительно старше персонажа рассказа. Примеры этого включают « Чудесные годы» и совсем недавно « Как я встретил вашу маму» . Герои рассказывают зрителям о событиях десятилетней давности. «Как я встретил вашу маму» использовал это с большим эффектом, чтобы допустить приукрашивание и откровенную ложь, поскольку Рассказчик открыто признает, что некоторые события, вероятно, не происходили, но именно так они были описаны ему ИЛИ подвергает историю цензуре в интересах аудитории ( а именно его дети-подростки). Таким образом, у рассказчиков есть все знания истории за годы ретроспективного взгляда.

Другая идея - это шоу-версия альбома Транссибирского оркестра « Сочельник и другие истории» , в которой Рассказчик излагает часть истории, которую представляет следующая песня. В этой истории рассказчик сам отрекается от истории, рассказанной ему другим человеком, который мог или не мог испытать эту историю на собственном опыте (хотя мы узнаем, что часть событий истории происходит в самом баре). в котором сейчас находятся двое мужчин).

Идея во всем этом заключается в том, что Рассказчик является источником событий из вторых рук, а не из первых рук. Таким образом, ему или ей дается больше свободы в украшении, потому что, хотя они и видели некоторые события, они не оказали на них никакого влияния. Скорее, они сообщали об опыте, связанном с этим пересказом. Здесь Рассказчик осведомлен обо всех фактах истории, потому что история была рассказана ему ИЛИ есть годы задним числом. Таким образом, его утаивание информации от аудитории не является подлым, поскольку он просто рассказывает ее так, как ему сказали. Он отличался бы от ненадежного рассказчика, потому что все, что он говорит, искажается как во времени, так и в другом слое повествования, хотя он игриво может скрывать знания (как отличный крючок для продолжения чтения).

Очень вдумчивый ответ, +1. (Кстати, пожарная служба Нью-Йорка сокращенно называется FDNY.)