несколько версий для Баруха Шеамара

Поскольку Барух Шеамар упал с неба (как сказано в Баэр Хейтейв Орах Хаим 51:1), почему у Рамбама (седер тефилос кал хашна) есть версия, отличная от той, что есть в нашем сидуре: сделал несколько версии падают с неба?

эммм... Шимон Хапекули написал разные версии Shemone Esrei? Написал ли Аншей Кенессет ха-Гедолах разные версии брахот для еды? Написал ли Бог разные версии слова Дака в Торе?
@DoubleAA, я не уверен, куда ты направляешься с этим
@user1445 user1445 Я предлагаю, чтобы на все эти вопросы был тот же ответ, что и на ваш.

Ответы (3)

Все молитвы были сочинены кем-то в какой-то момент, но для многих из них у нас есть несколько версий. Как правило, это потому, что оригинальная версия неизвестна, и у людей разные традиции относительно того, что это было; иногда это происходит потому, что оригинальная версия неизвестна, и люди вносят различные поправки в пользу того, что, по их мнению, должно было быть. Я не знаю, что из этого верно для « Барух шеамар » (возможно, оба), но я не вижу, что то, что оно упало с неба, делает его менее подверженным последующим изменениям, чем любая другая молитва.

Всегда есть альтернатива, что изначального нуссаха не было, а была только тема (рассмотрите первую браху бенчинга: написал ли Моше Kaamur Poteach Et...?). История неба подразумевает, что в этом действительно был какой-то оригинальный нуссач.
@DoubleAA: Согласно Birchat Hamazon sefer от Artscroll (опубликовано в конце 70-х - начале 80-х - я думаю), в некоторых версиях нет этой строки по этой причине. В качестве альтернативы, Artscroll цитирует мнение, что, хотя Моше написал это, оно было закреплено Аншей Кнессет Хагедола, который добавил эту строку.
@Menachem Я согласен с тем, что одна строка не является доказательством, и в каждом случае можно сказать еще много (и у разных брахот может быть разная история), но я думаю, что концепция не слишком ошибочна априори, что ОП был неправ для разъяснения что был оригинальный текст.
@DoubleAA Если не было установленной версии, а была только тема, то тот факт, что различные существующие версии настолько похожи, просто поразителен. Я думаю, что сходство указывает на расхождение, а не на сближение.
@ msh210 Действительно, но только из X давным-давно, где X мог быть Сидуром Равом Амрамом Гаоном, или, возможно, Такканот Р Йоханан Б Заккай или кем-то еще. Но это могут быть только темы времен Моше и даже просто темы из Аншей кенессет агедолах (по крайней мере, для некоторых брахот).
(Просто к вашему сведению, это все равно махлокет ришоним.)
«Все молитвы были составлены кем-то» = ложь, эта молитва не пришла с неба, при этом ее святость, очевидно, выше, чем у любой другой молитвы, поэтому (вероятно) не будет изменена ни одним человеком, потому что она пришла свыше чем человеческий, с учетом сказанного остается вопрос: почему/как/кто его изменил
@DoubleAA Я полагаю, вы имеете в виду, что когда тексты были составлены, это махлокес ришоним . Были ли они сочинены кем-либо (насколько вам известно) под сомнением?
@ user1445 Я не говорил, что это не с неба. Тем не менее, наверняка его кто-то сочинил (или "Кто-то", если хотите)!
@Doubleaa Qoute из Baeir heiteiv ושבח זה תקנוהו אנכה"ג עי"י פתקא דנפל מן שמיא ומצאוהו כתוב בו ויש בו פ״ז תיבות
@ msh210 я пытаюсь подчеркнуть разный уровень чувственности между Барухом Шеамаром и любой другой молитвой.
@user1445 user1445, если вы действительно хотели знать, как более поздние поколения осмелились изменить молитву, упавшую с неба (именно это сейчас звучит так, как будто вы хотите знать), то вам не следовало спрашивать «упали ли несколько версий с неба?» небо?". На последний вопрос я ответил: нет, несколько версий не должны были свалиться с неба, со временем все меняется. Если вы хотите задать первый, возможно, задайте его как новый вопрос или, возможно, отредактируйте этот.
@ msh210 Это зависит от того, насколько сильно вы имеете в виду «составлено». Их кто-то писал? Очевидно. Кто-то написал их, чтобы они были каноническими? В этом сомневаются IIRC.

Барух Шеамар был учрежден не Аншей Кнессет Ха-Гедола, а Геонимами. И она была составлена ​​людьми, а не падала с неба.

Источником его падения с неба и учреждения Аншей Кнессет Ха-Гедола является Ор Заруа, раввин Ицхак бен Моше из Вены , в 1260 году.

Саадия Гаон установил, что Барух шеАмар читается в Шаббат, но во Франции сложился обычай читать эту молитву ежедневно.

При Хадаш недоумевает, как гаонимы могли учредить новую тфилу. Таким образом ,

В любом случае благословение «Барух Шеамар» прямо не упоминается в Талмуде. Автор «При Чадаш» недоумевает по этому поводу. «Я не понимаю: как могли гаонимы добавить новое благословение после того, как Талмуд был закончен и запечатан?» [Орах Хаим 51].

Третьи указывают на его ранние источники. Таким образом,

Другие не согласны с При Чадашем и показали, что существуют ранние источники благословения Баруха Шеамара. Мордехай подразумевает, что это указ Аншей Кнессет Хагедола (конец трактата Песахим). Благословение также появляется в «Shiltei Hagiborim» от имени Иерусалимского Талмуда (Брахот, глава 5). Авудрахам также цитирует Йерушалми, хотя этого нет в нашей версии Талмуда. TAZ пишет от имени Толаата Яакова, который цитирует Ор Заруа, что «эта хвала Б-гу была установлена ​​Аншей Кнессет Хагедола на основании ноты, упавшей с небес».

Я слышал, что иногда «Йерушалми» используется для обозначения мидраша. Но, тем не менее, только потому, что «Ор Заруа» говорит, что он упал с неба и был установлен Аншей Кнессет Хагедола, это не делает его абсолютно таковым.

И, по крайней мере, Рамбам (который предшествовал Ор Заруа) обязательно слышал это (позже) Ор Заруа. Если бы это не было общепринятой теорией, люди могли бы свободно ее модифицировать.

Что касается בפי и בפה, см. мой пост , в котором я показываю, что есть регулярное изменение, потому что «fi» во французском языке имеет негативную коннотацию. А потом, вероятно, пришли каббалисты и подкрепили это изменение каббалистическими идеями. Но оригинал грамматический, בפי.

Вы знаете, где вы слышали, что Йерушалми является кодом для Мидраша? Я считаю, что слишком много раз ришоним цитирует несуществующего Йерушалмиса, чтобы это было просто проблемой гирсы.
Я думаю, что видел/слышал это в контексте несуществующего Йерушалми (которого, ИМХО, не могло быть ) о разговоре между Йиштабахом и Йоцером Ором. parsha.blogspot.com/2006/08/… Навскидку не помню, кто сказал, но попробую поискать...
Я прошел полпути, хотя ваша, как обычно, отличная статья, но, кажется, все встроенные слова на иврите исчезли! Я не могу следить за тем, что происходит. Очень обидно :(
Вот это да! блогер съел. спасибо, что обратили на это мое внимание. я надеюсь, что смогу исправить это, но пока можно увидеть полный текст, просмотрев исходный код HTML.
Saadia Gaon instituted that Baruch sheAmar be recited on Shabbos,Источник?
@DoubleAA Очень интересно. Я предполагаю, что Джош не будет возражать, если вы отредактируете исходный код.
hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=49595&st=&pgnum=33 Ташбец Катан 220 о том, чтобы говорить Пи Хашем вместо Фи Хашем, чтобы не быть «Мехареф уМегадеф»
Я думаю, что цитирование Саадии Гаона здесь вводит в заблуждение. Саадия Гаон говорит, что в Шаббат следует произносить вступительное слово ברוך שאמר, но у него все еще есть браха (от בא״י אמ״ה האל אב...) каждый день. (При Чадаш, вероятно, не был бы слишком поражен, если бы он смотрел только на дополнение к существующей брахе.)

Вот ссылка на обсуждение различных версий Баруха Шамара.

Вкратце, по этой ссылке обсуждается, почему и как в некоторых версиях используется слово בפי («во рту…»), а в некоторых (на самом деле, в большинстве) используется слово בפה («во рту», ​​без грамматической связи с чьей это рот), хотя это представляет собой более позднее изменение и неграмматично. Похоже, что оно основано на каббалистической интерпретации, имеющей отношение к гематрии. Переход на בפה приводит к тому, что слово в сумме дает ту же гематрию, что и количество слов в Барух Шамар, которое равно 87 и равно פז, paz, очищенному золоту, что, в свою очередь, является символом славы Всевышнего.

В этом обсуждении также рассматривается вопрос о том, почему было разрешено изменять текст, даже если он «упал с неба». Конечно, многие поскимы считают, что текст на самом деле был учрежден Аншей Кеннесет ха-Гедола. В обсуждении по ссылке рассказывается вся история этих мнений.

Что касается различий между порядком первоначальных восхвалений в отношении Божественной речи и Творения, я не смог найти источник для этого, но я полагаю, что это связано с интерпретациями процесса Маасе Б'рейшит. Нусах Ашкеназ начинает процесс с восхваления самого акта Творения, в то время как Нусах С'фард начинает с восхваления того факта, что Всевышний говорит и творит. Это разница в акцентировании элементов процесса творения.