В биографическом очерке раввина Моше Файнштейна, который появляется в начале тома 8 «Игрот Моше», говорится, что его отец, раввин Довид Файнштейн из Узды, родился и вырос хасидом, но, когда женился, перенял очень нехасидские обычаи своего зятя.
Итак, я спрошу: я предполагаю, что он начал с тфилин, которые использовали хасидский шрифт Ктав Ари . После женитьбы он перешел на стандартный ашкеназский сценарий Ктав Бейт Йосеф ? А как же его сыновья/внуки? Им дали Ктав Ари тфилин?
Сам рабби Моше, по-видимому, использовал Бейс Йосеф кесав. В своем письме к Любавичскому Ребе о тфилине Рабейну Тама (Игрос Моше, т. 6, № 9) в конце рабби Моше просит, чтобы софер, которому Ребе поручил написать ему пару тфилин Р'Т ( Я слышал устно, что это был рабби Элиэзер Циркинд, который должен сделать это, используя письмо Бейс Йосеф, чтобы оно соответствовало другим STA"M, которые он использует.
(Он также отмечает, что все различные сценарии, используемые для STA"M, на самом деле одинаково галахически кошерны. Таким образом, у раввина Довида не было причин менять его - скорее всего, он продолжал использовать один и тот же тфилин до и после своего свадьба.)
Тфилин Раббену Тама были написаны раби Зиркиндом по особой просьбе раби Моше. Эти тфилин были проверены моим ребе, раввином Шмуэлем Шнайдом, который сказал мне, что тфилин были написаны типичным русским шрифтом Бейс-Йосеф. Как скажет вам любой софер, знакомый с Сифре Тора в мире, до 1948 года каждая страна и Эда имели свой уникальный стиль письма Бейс-Йосеф с изменениями, которых нет в сегодняшнем современном израильском сценарии Бейс-Йосеф. Все эти стили являются кошерными Л'Чатчила, согласно Рошу (который первым занялся этим вопросом); Тур, прямое прочтение СА, Арух ха-Шулхан и сам рабби Моше издали тшуву по этому поводу.
Тфилин рабби Моше был написан русским шрифтом по его прямому приказу. Он много раз встречался с Р. Зиркиндом и обсуждал, как должна образовываться каждая буква. Ра Моше, как русский, хотел русский тфилин. У моего Ребе, Р'Шнайда, есть ксерокопия этих тфилин, которую он взял с разрешения после проверки тфилин.
Я слышал от софера, который проверял тфилин рава Моше, что ктав в основном похож на хабадский. Он нашел это совершенно неудивительным, учитывая, что оба они родом из России. Он выразил пренебрежение к тем, кто ожидает литовского письма русским тфилином.
Шалом