Женщина, которая отчаянно хотела выйти замуж, отправилась в Мерон, место захоронения рабби Шимона бар Йохая, и поклялась, что, если она найдет свою пару, она назовет своего первого сына Шимоном в его заслугу. Вскоре после этого она действительно вышла замуж, но ее нового мужа звали Шимон! Что ей делать со своей клятвой?
Я увидел ответ на этот вопрос в главе Попурри, цитирующей Тораша Шаашуай, которая цитировала рава Шаха. У меня нет доступа к этому сейфу. Если у вас есть другой ответ, это тоже хорошо, но я хотел бы увидеть ответ рава Шаха.
Из http://www.shemayisrael.com/parsha/alport/archives/matos67.htm
ונבח הלך וילכד את קנת ואת בנתיה ויקרא לה נבח בשמו 32:41-42
Однажды рав Айзик Осбанд столкнулся с дилеммой. Его тесть, рав Аврохом Ицхок Блох Хайд, был одним из лидеров ешивы Тельц, трагически погибшим во время Холокоста. Жена рава Осбанда была беременна, и, если ребенок был мальчиком, он хотел почтить память своего тестя, назвав ребенка Аврохом Ицхок.
Проблема заключалась в том, что полное имя рава Осбанда — рав Ицхок Айзик. Поскольку распространен обычай не давать ребенку то же имя, что и его родителям, рав Осбанд задался вопросом, разрешено ли ему иметь сына по имени Аврохом Ицхок. Следует ли этого избегать, потому что оба имени будут содержать «Ицхок», или тот факт, что каждое из них будет иметь дополнительное имя, делает это приемлемым?
Рав Осбанд представил свой вопрос раввину Элиэзеру Сильверу, который ответил, что Тора «явно» отвечает на этот вопрос в конце главы Матос. Яир завоевал деревни в Гиладе и переименовал их в Чавос-Яир – деревни Яира. Раши объясняет, что, поскольку у Яира не было детей, он назвал деревни своим именем, чтобы увековечить свое имя.
Тора продолжает и рассказывает, что Новач захватил К'нас и его пригороды и переименовал их в Новач своим именем. Почему выражение «во имя его» не употребляется также в связи с Яиром, называющим свои деревни Чавос-Яир? Позже мы даже находим (Деворим 3:14), что Моше упомянул, что Яир назвал города על שמו – по его имени.
Рав Сильвер ответил, что, поскольку Новач назвал завоеванные территории своим точным именем, Тора говорит, что он назвал их «своим именем». Яир, с другой стороны, добавил дополнительное имя, назвав свои деревни не «Яир», а «Чавос-Яир». Моше считал это памятником имени Яира, но дополнительное имя делает его новым именем, которое нельзя считать «от его имени». В результате имена Ицхок Айзик и Аврохом Ицхок, каждое из которых содержит дополнительное имя, считаются двумя разными именами и могут использоваться отцом и сыном!
Возможно, в этом случае женщине следует назвать сына Шимоном другим именем, чтобы избежать проблем. Как вариант, если у мужа уже есть отчество, она может назвать сына просто Шимон.
Наконец-то я нашел рассказы Сефер Лулей Торача с равом Шахом в главе. Паршас Матос 30:4.
Рав Шах ответил, что она должна назвать ребенка Шмая, так как это похоже на имя Шимон, и таким образом она может немного ошибаться в недер.
Раввин Замир Коэн (основатель «Хидабрут» в Израиле) утверждает в своей книге «Сефер ха-Цофен» («Кодовая книга»), что йеменцы привыкли называть своих детей в честь себя (например, Йосеф бен Йосеф) и что технически не существует галахического ограничение при этом.
Похоже, что избегать этого — дело обычая, а не Галахи. Следовательно, ОП мог либо проконсультироваться с равом относительно имени «Шимеон бен Шимеон», либо аннулировать такой обет. Удачи!
Если вы сефард, в этом нет ничего плохого! У моей матери, тети, бабушки и прабабушки было одно и то же еврейское имя . Я думаю, что вам не стоит беспокоиться по этому поводу, поэтому постарайтесь не впадать в отчаяние по этому поводу. К сожалению, у меня также нет доступа к ответу рава Шаха. Возможно, вы сможете найти книгу «Парша Попурри», цитирующую Торашу Шаашуая, на сайте Jewishbooks.org . Удачи!
(См. комментарии ниже относительно запрета или дозволения евреям-ашкеназам следовать сефардским традициям.)
ХодофХод
Дов Ф
Джейк
Адам Моше
мш210
Двойной АА
Адам Моше
Сэм
Ноах МиФранкфурт
DonielF
DonielF
Эзра