Обещали назвать сына Шимоном - теперь муж Шимон?

Женщина, которая отчаянно хотела выйти замуж, отправилась в Мерон, место захоронения рабби Шимона бар Йохая, и поклялась, что, если она найдет свою пару, она назовет своего первого сына Шимоном в его заслугу. Вскоре после этого она действительно вышла замуж, но ее нового мужа звали Шимон! Что ей делать со своей клятвой?

Я увидел ответ на этот вопрос в главе Попурри, цитирующей Тораша Шаашуай, которая цитировала рава Шаха. У меня нет доступа к этому сейфу. Если у вас есть другой ответ, это тоже хорошо, но я хотел бы увидеть ответ рава Шаха.

Не называть ребенка именем родителя кажется минхагом, а не галахой. Таким образом, это, безусловно, не должно мешать женщине выполнять свой обет.
Аннулировать клятву довольно просто. Не понимаю, почему это не было бы первым курсом действий здесь.
Это все только потому, что она не хочет иметь мужа и сына с таким же именем? Не то чтобы она назвала сына в честь отца.
Что плохого в том, чтобы сделать это? Моей матери, тете, бабушке и прабабушке дали одно и то же еврейское имя. -1
Как подразумевают Адам Моше и Джейк, Сэм, ваш вопрос был бы намного лучше, если бы вы объяснили в нем, в чем может заключаться проблема с тем, чтобы назвать ребенка тем же именем, что и его отца.
@AdamMosheh Если вы считаете, что вопрос основан на ложной предпосылке, объясните, что это такое, в комментарии или ответе, но не минусуйте кого-то, потому что он не знал вашу бабушку.
@DoubleAA - Хорошо, я удалил свой отрицательный голос.
@DoubleAA, я. Меня не волнуют баллы, я надеялся, что у кого-то есть доступ к ответам Рава Шаха, но спасибо за объяснение вопроса.
Зачем ей вообще держаться за такие сегулоты (от которых воняет молитвами святым)?
Мы предполагаем, что семья ашкеназская, и поэтому не называем детей именами живых родственников? В таком случае просто аннулируйте клятву. Если они сефарды и называют детей в честь живых родственников, то нет проблем. Я знаю многих сефардов, носящих то же имя, что и их отцы. Я предполагаю, что об убийстве мужа, чтобы ребенок мог быть назван в честь его отца, не может быть и речи... :)
Не хочу быть педантичным или что-то в этом роде, но технически это шевуа, а не недер. Хилхос Хатарас Недарим, похоже, по-прежнему применим (обратите очень пристальное внимание на Хатарас Недарим в следующий Рош ха-Шана - мы также матир Шевуос).
Если бы она была сефардкой, не было бы никаких проблем, не так ли?

Ответы (4)

Из http://www.shemayisrael.com/parsha/alport/archives/matos67.htm

ונבח הלך וילכד את קנת ואת בנתיה ויקרא לה נבח בשמו 32:41-42

Однажды рав Айзик Осбанд столкнулся с дилеммой. Его тесть, рав Аврохом Ицхок Блох Хайд, был одним из лидеров ешивы Тельц, трагически погибшим во время Холокоста. Жена рава Осбанда была беременна, и, если ребенок был мальчиком, он хотел почтить память своего тестя, назвав ребенка Аврохом Ицхок.

Проблема заключалась в том, что полное имя рава Осбанда — рав Ицхок Айзик. Поскольку распространен обычай не давать ребенку то же имя, что и его родителям, рав Осбанд задался вопросом, разрешено ли ему иметь сына по имени Аврохом Ицхок. Следует ли этого избегать, потому что оба имени будут содержать «Ицхок», или тот факт, что каждое из них будет иметь дополнительное имя, делает это приемлемым?

Рав Осбанд представил свой вопрос раввину Элиэзеру Сильверу, который ответил, что Тора «явно» отвечает на этот вопрос в конце главы Матос. Яир завоевал деревни в Гиладе и переименовал их в Чавос-Яир – деревни Яира. Раши объясняет, что, поскольку у Яира не было детей, он назвал деревни своим именем, чтобы увековечить свое имя.

Тора продолжает и рассказывает, что Новач захватил К'нас и его пригороды и переименовал их в Новач своим именем. Почему выражение «во имя его» не употребляется также в связи с Яиром, называющим свои деревни Чавос-Яир? Позже мы даже находим (Деворим 3:14), что Моше упомянул, что Яир назвал города על שמו – по его имени.

Рав Сильвер ответил, что, поскольку Новач назвал завоеванные территории своим точным именем, Тора говорит, что он назвал их «своим именем». Яир, с другой стороны, добавил дополнительное имя, назвав свои деревни не «Яир», а «Чавос-Яир». Моше считал это памятником имени Яира, но дополнительное имя делает его новым именем, которое нельзя считать «от его имени». В результате имена Ицхок Айзик и Аврохом Ицхок, каждое из которых содержит дополнительное имя, считаются двумя разными именами и могут использоваться отцом и сыном!

Возможно, в этом случае женщине следует назвать сына Шимоном другим именем, чтобы избежать проблем. Как вариант, если у мужа уже есть отчество, она может назвать сына просто Шимон.

Как это поможет в данном случае, когда отец и тана имеют одно и то же имя?
Дайте имя Шимон с дополнительным именем.
? В Девариме 3:14 записано, что Чавос Яир назван его именем!
@GershonGold Но если она даст сыну дополнительное имя, которое не считается эквивалентным просто «Шимон», не могли бы вы сказать, что она не выполнила свою клятву назвать своего сына в честь Ра Шимона б. Йохай?
@Daniel: Спросите своего местного ортодоксального раввина

Наконец-то я нашел рассказы Сефер Лулей Торача с равом Шахом в главе. Паршас Матос 30:4.

Рав Шах ответил, что она должна назвать ребенка Шмая, так как это похоже на имя Шимон, и таким образом она может немного ошибаться в недер.

Просто понадобилось 3 года, чтобы найти его.
Лучше поздно, чем никогда!

Раввин Замир Коэн (основатель «Хидабрут» в Израиле) утверждает в своей книге «Сефер ха-Цофен» («Кодовая книга»), что йеменцы привыкли называть своих детей в честь себя (например, Йосеф бен Йосеф) и что технически не существует галахического ограничение при этом.

Похоже, что избегать этого — дело обычая, а не Галахи. Следовательно, ОП мог либо проконсультироваться с равом относительно имени «Шимеон бен Шимеон», либо аннулировать такой обет. Удачи!

Если вы сефард, в этом нет ничего плохого! У моей матери, тети, бабушки и прабабушки было одно и то же еврейское имя . Я думаю, что вам не стоит беспокоиться по этому поводу, поэтому постарайтесь не впадать в отчаяние по этому поводу. К сожалению, у меня также нет доступа к ответу рава Шаха. Возможно, вы сможете найти книгу «Парша Попурри», цитирующую Торашу Шаашуая, на сайте Jewishbooks.org . Удачи!

(См. комментарии ниже относительно запрета или дозволения евреям-ашкеназам следовать сефардским традициям.)

ты сефард?
@ShmuelBrin - мне нужно было бы спросить ее еще раз, чтобы быть на 100% уверенным, но я помню, как одна из моих теток сказала мне несколько лет назад, что семья моей бабушки происходит от евреев, которые были вынуждены бежать из Испании из-за инквизиции в оставайся евреем. В семье моей матери, очевидно, есть много ашкеназских минхагим, но я думаю, что на самом деле они частично сефарды. (по крайней мере духовно, если не генетически)
Отсюда видно , что по сефардской традиции новорожденных называют именами живых родственников. В этом источнике упоминается наименование (согласно сефардской традиции) даже в честь отца. Таким образом, вопрос относится только к ашкеназам.
@AvrohomYitzchok - Некоторые утверждают, что вы должны следовать минхагим вашего раввина, а не минхагим ваших родителей. Согласно этому мнению, в этом нет ничего проблематичного. Ведь асе лекха рав !
@AdamMosheh, что именно означает «сефардский… духовный»?
@yoel - Это означает, что их души были переработаны из сефардов. ( Гилгул Нешамот )
@AdamMosheh Понятно... а как насчет твоего отца? Вы должны следовать его (и его отца) минхагиму независимо от того, из какой этнической группы нешама вашей матери является мегилгулом.
@yoel - Семья моей матери (ашк.) Часто использовала имена. Я не обязательно говорил об именах моих собственных детей.