Предположим, у вас есть человек по имени Симха. Может ли он жениться на женщине по имени Симха? (источники)
В «Что в имени», английском переводе сефера Зуши Вильгельма «Зив ха-Шмот», говорится следующее :
Некоторые особенно не женятся на женщине, чье имя совпадает с их собственным. (См. Маасей Иш, Хошен Мишпат 7; см. также Сдей Хемед, запись о Хасан ВеКаллах, параграф 7; см. также Отзар а-Поским, Эвен ха-Эзер, конец гл. 2, и Завещание р. Иехуды ха-Хассида, 21)
I got a hold of the printed book and added the sources to this answer. The book itself not only brings the sources, but quotes most of them.
Я увидел в имени раввина Хаима Каниевского, что к одному из них следует добавить другое имя.
По Гитину 34б , если кто-либо известен под двумя именами и хочет развестись с женой, то пишем «такой-то и всякое имя у него», и то же самое для того, кто хочет развестись с женой, известной под два имени. В другом месте (хотя именно там, где я ускользнул) также говорится, что когда в одном городе есть два человека с одинаковым именем, мы добавляем «сын такого-то» и возвращаемся настолько далеко, насколько нам нужно, и/или дают столько других характеристик, сколько нам нужно, чтобы правильно идентифицировать человека, о котором идет речь.
Мне кажется, здесь мы поступили бы так же — расширили их имена и/или перечислили характеристики, чтобы отличить их друг от друга. Хотя в этом случае простого добавления «сын такого-то» и «дочь такого-то» должно быть достаточно, чтобы отличить мужчину от женщины.
Да. Я знаю двух Элис, которые вышли замуж друг за друга.
Двойной АА
Гершон Голд
Двойной АА
Сэм
Хахам Габриэль
Менахем
Менахем
ertert3terte
Менахем
Хахам Габриэль
мш210
Двойной АА
Хахам Габриэль
Двойной АА
Адам
Зеев скучает по Монике