אין כערכך ואין זולתיך - ошибочное добавление?

В Шаббос Утро Давенинг мы читаем:

אין כערכך ואין זולתך אפס בלתך ומי דומה לך . אין כערכך ה' אלוקינו בעולם הזה ואין זולתך מלכנו לחיי העולם הבא. אפס בלתך גואלנו לימות המשיח ואין דומה לך מושיענו לתחיית המתים.

Я недавно говорил это, когда мне пришло в голову, что первое предложение кажется гибридом следующих 4 фраз, выделенных жирным шрифтом выше. Мне было интересно, предложил ли кто -то первое предложение, אין א ואין זולתך אפס ומי דומה לך, было сокращенной формой следующих предложений, или если оно могло быть изначально напечатано в Сиддуре как אין כערכך א אין זולתך и т. Д. אפס בלתך и т. д. ומי דומה לך и т. д., а других стихов не было.

Комментируют ли это предложение подобные комментарии в каких-либо сиддурах?

ArtScroll утверждает, что пайтан написал эти четыре фразы, а затем в следующем предложении расширил то, что он имел в виду под ними. Похожая вещь появляется в Nishmas - הקל גדtגדול הגבור והנורא על עליון קונה שמים וארץ ... הקל בעצמות גד הגדול בכבוד גבtגב וארץ ... הקל בעצמות גד הגדול בכבוד גב הגבור ו ונורא בנוראול בכבוד גב גבtגב לנצח ונtנ בעצמות גדיך מלךtמלך הtיtגב נשא נשא ונ o Это не так очевидно, потому что в середине есть еще одно предложение, плюс большинство сидуримов печатают там разрыв абзаца. Я не помню, цитировали ли они кого-нибудь, но если и цитировали, то бесплатный ответ для кого-то.
@DonielF Р' Хирш
Это похоже на обычный поэтический параллелизм.
@DonielF Спасибо. Не стесняйтесь брать кредит и публиковать в качестве ответа. Хотя нишмы кажутся немного другими из-за отсутствия продолжения (קל עליון קונה שמים וארץ)
@DoubleAA Хорошо, примеры, пожалуйста?
פסח. מצה. מרור.
@DoubleAA это натяжка ... Если мы уже идем в Агаду, я бы лучше сравнил ее с очернением Арами Овед Ави. Но я понял, спасибо.

Ответы (1)

Т'фила Л'Моше рава Аарона Лопианского цитирует рава Й'худа бен Якара , который таким образом связывает два компонента, причем каждая последующая строка является объяснением предыдущей пары слов (+) (выделено мной).

אלו ארבעה לשונות נאמר כנגד ארבע עולמות שהוא אדון יהיה לכשםם, ובתפלכשםם, ובתפלהמתפלל

Подобно предложениям DonielF и DoubleAA, это, кажется, обычная преднамеренная структура, в которой вступительная детализация расширяется по частям - даже в не поэтических контекстах.

Что касается вашего последнего замечания о Мишнайо, не забывайте о масехто, таких как Бава Камма, где у вас есть одна Мишна, которая разрабатывается через несколько следующих Пераким, а не только Мишнайо.
@Shmuel Какую строку вы имеете в виду в ר"ה? А в זבחים вы говорите о איבעית אימאs?