В 7-й главе саги об Эйрбюггья рассказывается, как Торольв, первый годи Торснесса, отдал своего ребенка Тору:
Торольв Бородатый женился в старости и должен был жениться на той, кого зовут Унн. некоторые говорят, что она была дочерью Торстейна Рыжего, но Ари Ученый, сын Торгильса, не числит ее среди своих детей. У Торольва и Унн был сын, которого звали Штейн; этот юноша Торольв дал Тору, своему другу, и назвал его Торстейном, и мальчик очень быстро рос.
Теперь, видимо, ребенка не принесли в жертву или что-то в этом роде, ему просто дали новое имя. Мои вопросы:
Была ли эта практика распространенной? Мы слышим об очень многих ThorX-ах (Thorgerd, Thorhall, Thorkell, Thorbiorn и т. д.), но никогда не упоминается, что они были явно отданы Thor.
Были ли отцовские права Торольва частично переданы богу?
Ожидали ли они, что ребенку будут предоставлены какие-либо особые льготы или обязательства? (кроме быстрого роста)
Практика кажется более или менее неподтвержденной за пределами саги Eyrbyggja . Сага затрагивает религиозные вопросы в необычайной степени и на самом деле является одним из наиболее важных источников религиозной практики, даже если она была написана христианином задолго до событий, и к ней следует относиться осторожно. Таким образом, на вопросы о том, насколько это было распространено, ответить невозможно.
Что касается особого статуса, у меня сложилось впечатление, что Торстейн должен был быть другом Тора, как и Торольв. Сравните, как «Торольф» на самом деле был назван «Рольф» (глава 3). Кроме того, обратите внимание, как он назвал перешеек «Торснесс», не придавая ему более глубокого значения, но гору, которую он считал священной и окруженной табу, он назвал «Хельгафьелль», «святая гора» (глава 4).
Однако имена, начинающиеся с Тора, были необычайно распространены в этой семье. Я считаю, что это можно сравнить с аналогичными современными практиками: хотя вы не обязательно думаете, что у кого-то по имени «Грейс» были особенно набожные родители, если бы у всех братьев и сестер были добродетельные имена , шансы были бы другими.
Помимо саги об Эйрбюггья, в шведском переводе Микаэля Малеса, я консультировался с религией Бритт-Мари Нэсстрём Форннордиск и книгой Х.Р. Эллиса Дэвидсона «Гос и мифы Северной Европы»; хотя оба обсуждают некоторые аспекты саги, посвящение Торстейна не входит в их число.
б. Лоренц
Случайный