Откуда взялась вода, чтобы волхвы действовали подобно Моисею в Исх. 7:22?

Нам говорят, что Моисей превратил всю воду в Египте в кровь.

Исход 7:19 (NKJV)

19 И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: возьми жезл твой и простри руку твою на воды Египетские, на потоки их, на реки их, на пруды их и на все водоемы их, чтобы они может стать кровью. И будет кровь по всей земле Египетской, и в деревянных ведрах, и в каменных кувшинах». ”

Но маги поступили так же.

Исход 7:22 (NKJV)

22 Так и сделали волхвы Египетские чарами своими; и ожесточилось сердце фараона, и он не послушал их, как и сказал Господь.

Откуда взялась вода, чтобы они совершили такое же чудо, как Моисей?

Пожалуйста, уточните свой вопрос. Ваш вопрос, кажется, спрашивает, где маги берут воду, которая не была кровью, чтобы превратиться в кровь. Исход 7:24 объясняет, откуда египтяне добывали воду для питья, выкапывая неглубокие колодцы рядом с Нилом. Что ты спрашиваешь?
@PerryWebb просто говорит, что они копали там, но не обязательно, что они нашли там воду, как отмечают многие в комментариях, чтобы согласовать этот стих со словами «И будет кровь по всей земле Египетской, как в ведрах дров и каменные кувшины», что звучит так, будто каждый источник воды повсюду был кровью. (Хотя лично мне такая интерпретация/гармонизация не нравится.)

Ответы (2)

На самом деле вопрос крутится вокруг слова כל. Если мы считаем, что этот термин всегда имеет абсолютное признание (значение), это может привести к усилению парадокса «collen ndhlovu».

Но обязаны ли мы применять абсолютное принятие (значение) к термину כל в этом контексте? Не обязательно.

Параллельный пример поможет нам понять. В Исх. 9:25 этот термин используется в отношении разрушительного воздействия града (внутри божественной 7-й казни). На самом деле мы читаем, в Эксо 9:25: ויך ברדtברד מצר מצרים את בשׂד Хорошо מאדם ועד־בהמה ואת כל־עשׂב השׂדה σכробный побил все [כל] в поле, человека и скот, и град побил все [כל], росшее в поле, и побил все [כל] деревья в поле». (Библия Нового Иерусалима).

Кажется, что град разрушил все, со значением כל абсолютного принятия... внешне...

Если мы сейчас дойдем до Исх. 10:5, то обнаружим, что существовало (после божественного града) что-то, что град не уничтожил, и эта концепция повторяется в этом стихе трижды: a יתר («отдых» или «остатки») , הפלטה («остаток» или «обрывки») и הנשׁארת («то, что осталось»), «от града».

Подобным образом отрывок, процитированный «Перри Уэббом», то есть Исх. 7:24, говорит нам, что не вся (в абсолютном признании) вода Египта превратилась в кровь. Так что и в этом случае термин כל не употреблялся с наклонением абсолютного принятия.

(Извините, но цитируемые Киланом «формы вайиктола» не имеют ничего общего с обсуждаемым аргументом)

Термин כל имеет два значения: абсолютное и относительное (как в Исх. 9:25).

Если мы поймем эту разницу, парадокс исчезнет...

Откуда взялась вода, чтобы волхвы действовали подобно Моисею в Исх. 7:22?

В стихе 24 говорится, что египтяне вырыли колодцы во влажной почве возле реки Нил для питья воды. Волшебники могли использовать часть этой воды, чтобы творить свою магию, тем самым отговаривая фараона позволить израильтянам уйти.

Исход 7:22-24 NASB

22 Но то же самое сделали и жрецы-прорицатели Египетские со своими тайными искусствами; и ожесточилось сердце фараона, и он не послушал их, как и сказал Господь. 23 Тогда фараон повернулся и пошел в свой дом [b]не беспокоясь даже об этом. 24 И копали все Египтяне вокруг реки, чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить из воды реки.