Параметры «калус рош»

  1. Какое определение для kalus rosh ?

  2. Что такое галахо калус рош и где они применяются?

Ответы (2)

Шулхан Арух ( OC 151:1) перечисляет три примера калус рош , хотя и не дает ему явного определения:

בתי כנסיות ובתי מדרשות אין נוהגין בהם קלות ראש כגון שחוק והתול ושיחה והתול ושיחה

Мы не практикуем калус рош , то есть веселье, шутки и пустые разговоры, в синагогах и учебных залах.

Мишна Б'рура ad loc. уточняет «бесполезный разговор»:

То есть: Запрещены в синагоге даже мирские разговоры с целью пропитания, которые разрешены вне, и особенно совершенно бесполезные разговоры, от которых подобает всегда воздерживаться и о грехе которых Зоар ( Ваяхель ) очень расширил. значимость.

"расточительный" не кажется хорошим переводом. То, что является продуктивным, разрешенным и обязательным, не является «расточительным», даже если это здание не является подходящим контекстом для этого.
@DoubleAA בָּטֵל означает «расточительный» или что-то очень похожее. Я предполагаю, что двусмысленность этого слова является частью того, что заставило MB определить его для нас. А может и нет. В любом случае, я процитировал МБ в ответе, так что, даже если мой перевод плохой, ничего страшного.
многие синагоги построены с условиями, чтобы в них можно было есть и говорить

Чтобы осветить что-то важное. См. Раши внизу Мегилы 28а . Каллус означает, что вы относитесь к ним легкомысленно. Я предполагаю, что он узнает, что слово «рош» относится к batei kneisios, который обсуждает гемара, где рош означает что-то важное. Видимо, это не значит быть легкомысленным!

Разве не потому, что вы находитесь в состоянии калос, вы излучаете свет?
Слова раши אין אוכלין בהן כו'. ולא גרסינן ואין אוכלין בהן דכולהו פירושא דקלות ראש הן לשון קלות שלהקות שמקית שמקין
@hazoriz Судя по последним двум словам Раши, это активное освещение обсуждаемых объектов.