Параметры плохого предзнаменования для затмений

Гемара в Сукке 29а говорит, что солнечные затмения — плохие предзнаменования для народов, а лунные затмения — плохие предзнаменования для евреев. Гемара сравнивает затмение с королем, который оставляет своих гостей сидящими в темноте: не все могут оставаться в темноте во время затмения, так как затмение не может охватить сразу всю Землю.

Это относится ко всем затмениям? Возможно, полное затмение является худшим признаком, чем частичное, как если бы король выключил свет, а не приглушил его?

Как насчет местоположения? Например, солнечное затмение в августе этого года пересекает континентальную часть США. Означает ли это, что американцам следует беспокоиться, а европейцам все в порядке? На самом деле Король не может оставить всех во тьме, если Он соблюдает законы астрофизики: луна должна находиться прямо между зрителем и солнцем, и необходимый угол меняется в зависимости от того, где человек стоит.

Объясняет ли кто-нибудь из мефоршим явно, что гемарра относится к затмениям? Если нет, не будет ли трудно найти ответ, если Шазаль различал полные и частные затмения?
@robev Пожалуйста, просветите меня (каламбур). Как еще вы можете истолковать «солнце затемняется», как выразился Раши, или притчу о царе, убирающем свой фонарь?
@DonielF Ранее я показывал вам альтернативное объяснение затмений, и вы сказали, что хотите получить ответ, основанный на затмениях ... Я просто говорю, что это не единственный способ читать гемарру, и мне интересно, если кто-нибудь прямо говорит, что это является. Я согласен, что это простое чтение.

Ответы (1)

Гемара в Суках (29а) упоминает, что местоположение имеет значение. Если затмение происходит, когда солнце/луна находятся на западе (как объяснил Раши), то это плохой знак для тех, кто на западе.

לוקה במזרח - סימן רע ליושבי מזרח, במערב - סימן רע ליושבי מערב, באמצע ъем רקtרק— סימן רע ע העולם כולו.

רש"י: לוקה במזרח – בבקר, כשהחמה במזרח.

Эта строка, безусловно, уместна, но я не уверен, что ваш перевод точен. Означает ли לוקה במזרח, что он был поражен в восточных странах, и если он затмился над головой (над головой где?) это плохой знак для всех? Или לוקה במזרח означает, что это кольцеобразное затмение, при котором затмевается только восточная сторона солнца, а באמצע הרקיע означает, что оно полностью закрыто? Также обратите внимание на притчу, которую дает Гемара: царь, который оставил своих гостей в темноте. Ну, Он не оставит всех в неведении. Физически невозможно всем увидеть одно и то же затмение.
@DonielF см. комментарий Раши (добавлен к ответу)
@DonielF «Или לוקה במזרח означает, что это кольцеобразное затмение, при котором затмевается только восточная сторона солнца, а באמצע הרקיע означает, что оно полностью заблокировано?» Нет, это не значит. Барайса совершенно ясно, что они имели дело с востоком и западом мира!
«Утро» и «день» субъективны и зависят от того, где вы находитесь. כשעומדת בראש כל אדם, как я упомянул в своем редактировании к моему посту и комментарию выше, физически невозможно, и Шазаль определенно знала, что люди есть не только там, где они были.