Пастичио против лазаньи

В чем основное различие между этими двумя блюдами Pasticcioи Lasagna?

Я думаю, что у пастиччио есть, hamи я думаю, что у обоих есть béchamel sauce. Их обоих нужно запекать (насколько я знаю), но, честно говоря, помимо этого, я не знаю основной/реальной разницы.

Заранее спасибо!

Ответы (7)

Лазанья — это итальянское название лапши, используемой в запеканке для лазаньи. Поэтому было бы технически неправильно использовать его для запеканки, приготовленной из лапши другого типа. И я не знаю о каком-либо другом использовании лапши для лазаньи, поэтому, хотя вам, вероятно, придется называть свой суп «супом для лазаньи», если он содержит их, а итальянцы также будут использовать термин «лазанья аль-форно», когда они хотят быть конкретно о блюде. Но на практике я никогда не встречала рецептов чего-то другого из этой лапши, да и название блюда итальянцы сокращают до просто «лазанья».

В противном случае любую запеканку, приготовленную с лапшой для лазаньи, следует называть лазаньей. Остальные ингредиенты не имеют большого значения — есть варианты без бешамеля, без мяса и т. д.

Pasticcio — более широкая категория запеканок, не имеющая строгого определения. Это итальянское написание, вы также увидите другие варианты, такие как pastitsio. Обычно это лапша, но не всегда.

Лазанья является подтипом пастиччио и наиболее распространенным пастиччио в Италии. Обратите внимание, что в итальянской Википедии «пастичио (кучина)» перенаправляется на «Лазанья аль форно» .

Просто добавим, что обычно, когда лапша для лазаньи используется для другой цели, используется меньшая форма, называемая лазаньей. Они выглядят так же, как лапша для лазаньи, но значительно меньше.

В Италии Pasticcioмы обычно имеем в виду другой вид пасты, а не лапшу для лазаньи.

Классическая лазанья и пастиччио готовятся из рагу и бесчамеллы, но существует множество других видов. Например, я просто обожаю белую лазанью с артишоками!

Предупреждение:
почти все итальянские блюда отличаются от региона к региону, поэтому название или ингредиенты могут меняться!

Бонус:
«pasticcio» по-итальянски означает «беспорядок» («che pasticcio!» -> «какой беспорядок!»), поэтому я могу представить, что это название происходит от смешивания всего в запеканке и запекания (хотя это только предположение) .

Чтобы добавить точку, @rumtscho сказал, что он не знает о других видах пасты, приготовленных с лапшой для лазаньи, но каннеллони , например, сделаны из лапши для лазаньи, они просто свернуты и наполнены мясом и рагу (или другими ингредиентами).

Чтобы уточнить с некоторыми фотографиями:

  • пастичи (красный и белый)

пастиччио аль рагу пастиччио бьянко

  • лазанья (красная и белая с артишоками)

лазаньялазанья ай карчофи

  • каннеллони

каннеллони

Основное отличие заключается в том, что у лазаньи, как правило, широкая плоская лапша, и это блюдо, приготовленное в духе итальянской кухни.

Pasticcio, как правило, использует другие макаронные изделия (например, пенне), а элементы вкуса могут быть вдохновлены большим разнообразием вкусов, встречающихся в Средиземноморье, например, корицей в греческой версии.

Оба в основном представляют собой запеканки из макарон, которые являются яркой и быстро развивающейся категорией в еде, поэтому я просто делаю то, что вам нравится, и называю это так, как вы хотите.

То , что я просто делаю то, что вам нравится, и называю это так, как вы хотите , заставило меня смеяться, вы правы. Буду ждать других ответов, но пока этот мне нравится.

Лазанья аль форно — это пастиччио. Как и любая паста аль форно. Лазанья — одно из многих пастиччио, которые вы можете приготовить — если вы не разговариваете с болоньезе, и в этом случае они будут настаивать на том, что единственное правильное название для блюда из лазаньи — лазанья — или, лучше, конечно, лазанья болоньезе :)

Отрывок от единственного человека, которого я видел в интернете, который, по моему мнению, правильно понял

В Италии существует некоторая региональная путаница между терминами. Лазанья — это слово из области Болоньи, и это лазанья, которую мы знаем и любим. Но для некоторых в Италии (например, на юге) лазанья — это любая паста al forno, запеченная паста, не обязательно с широкими листами лазаньи. В Венето лазанья обычно называется пастиччио и обычно не включает томатный соус или говядину. У него есть начинка из бесциамеллы (соус бешамель), как у греческого пастицио. Пастиччо Венето часто готовят из сезонных ингредиентов, таких как грибы, спаржа или радиккьо. По всей вероятности, греческое блюдо произошло от блюда Венето, поскольку на греческих территориях присутствовала старая Венецианская республика. По иронии судьбы, итальянское слово «лазанья» происходит от греческого слова (через латынь).

Очень хорошая информация по этой ссылке, это много.

Я думаю, что этот термин используется по-разному в разных регионах. В Италии так много микрокультур, собранных вместе, каждая из которых имеет уникальное пищевое наследие. Когда я жил в Venezia (Венеция), никто не использовал термин лазанья, просто это блюдо не готовили. Но все они приготовили Pasticcio, региональный фаворит, с местными сортами радиккио или артишоками с бесциамеллой. Лапша не была разновидностью пасты, это были классические плоские листы.

Немного не по теме, но забавная история: у нас был друг из другого региона Италии (где распространена лазанья), и он затронул тему итальянской и американской лазаньи, и они издевались над нашей версией, насмехаясь над ней, говоря, что она, вероятно, была приготовлена. с кетчупом и безвкусным. Я бросил им вызов, что мы все должны приготовить свои собственные версии лазаньи — американскую, итальянскую и венецианскую (Pasticcio), и мы это сделали. И все были должным образом впечатлены американской версией :)

Так что, в конце концов, я не думаю, что есть одна Италия, есть сотни местных традиций с вариациями, которые могут меняться в пределах 10 километров от города к городу.

Совет: когда я ищу подлинные версии, я всегда доверяю рецептам на итальянском языке, а не на английском языке. С Google Translate теперь вы можете легко читать аутентичные местные рецепты! Попробуйте погуглить "Pasticchio Carciofi" или "лазанья с артишоками". Разница огромна. Вы также можете искать региональные названия, такие как «Pasticchio Veneto», чтобы познакомиться с региональными сортами.

Я никогда раньше не слышал о Pasticcio, пока не увидел, как мой любимый шеф-повар «Ина Гартен» готовит его в сети продуктов питания. Однако она не использовала лапшу для лазаньи. Насколько я понимаю, Pasticcio - это греческая версия итальянской запеченной пасты. Еще одна странность в том, что в нем есть корица, чего лично я делать не буду. Вот ссылка на этот рецепт.

http://www.foodnetwork.com/recipes/ina-garten/pastitsio-recipe.html

Спс за ссылку, надо попробовать!

Боюсь, все не так! Итальянское Pasticcio такое же, как лазанья, за исключением того, что вместо листов пасты используются формы пасты, а рагу, соус бесциамель и пармезан смешаны вместе (отсюда «pasticcio», что означает «беспорядок» по-итальянски), а не слои. PS Я вырос в Италии в итальянской семье, и меня учили мои итальянские бабушки, тети и мама.

Разве не об этом говорят и другие ответы?