Почему Иосифа сажают в тюрьму, а он, кажется, все еще с Потифаром?

Это ответ на мета-призыв к противоречиям .

В Бытие 39 есть фантастически яркий рассказ о том, как жена Потифара соблазнила Иосифа, вернее, попыталась. В результате Иосифа заключают в тюрьму, где начальник тюрьмы испытывает к нему симпатию.

Но сразу после этого, в главе 40:4, мы читаем следующее:

И главный повар назначил Иосифа быть с ними и прислуживать им, и они провели много дней арестованными.

(если вы используете другой перевод, «шеф-повар» в приведенном выше чаще переводится как «начальник стражи». На иврите это «рош ха-табахим», и это относится к «Потифару» из предыдущих глав. во всех переводах)

«Шеф-повар» — Потифар (все согласны, что референтом является Потифар). Что делает Потифар, наблюдая за Иосифом в тюрьме? Почему глава 39 заканчивается словами о том, что он понравился начальнику тюрьмы?

И начальник темницы не следил за своим поручением, потому что Господь с ним, и во всем, что он делает, Господь дает успех.

Не будет ли логичнее, если начальник тюрьмы пошлет его присматривать за остальными? Почему он все еще тусуется с Потифаром после того, как жена Потифара обвинила Иосифа в попытке изнасиловать ее? И вообще, что делает в тюрьме «рош ха-табахим» (шеф-повар)?

Почему Бытие 39 отбрасывает остальную часть повествования, отсылая Иосифа от Потифара?

Ответы (4)

Я считаю, что Иосиф не был и в тюрьме, и с Потифаром, потому что Библия ясно говорит о двух разных людях. В контексте всей главы предполагаемая связь быстро разваливается. Назначение капитана ответственным за охрану в контексте управления приготовлением пищи фараона может быть правдоподобным, то есть он мог быть менеджером главного пекаря ... но нет никаких доказательств, подтверждающих это, и это, безусловно, не имеет смысла. быть капитаном и пекарем ... также обратите внимание, что главного пекаря посадили в тюрьму, что означает, что ОН отвечал за весь кухонный персонал.

Я нашел одну статью , в которой перевод «Рош ха-табахим» (предположительно означает Потифар) обсуждается в том же контексте, что и вы. Как я и думал, этот «растянутый» перевод был задуман светскими учеными, большинство из которых крайне критически относятся к Библии как к историческому и точному документу.

Я также хотел бы спросить, учитывая подробное описание Потифара при его представлении, почему он не указан также как «главный пекарь» в дополнение к тексту «царица фараона, начальник стражи , египтянин ...» (Быт. 39:1)? И почему «главный пекарь», представленный в Быт. 40:1), имеет только этот титул, а не два других высокопоставленных титула, которые были у Потифара?

Также обратите внимание, что для обозначения «охранник» и «пекарь» используются два разных еврейских термина. Конкорданс Пера Стронга:

Охранник -- tabbach tab-bawkh' -- собственно, мясник; следовательно, лейб-гвардеец (потому что он действовал как палач); также повар (обычно забивающий животное для еды): -- варить, охранять.

Корень: табач тау-бах' - первобытный корень; зарезать (животных или людей): -- убить, (сделать) забой, убить.

Бейкер -- 'афа ав-фав' -- первобытный корень; готовить, особенно печь: -- выпекать (-r, (-мясо)).

Хотя «гвардия» может быть переведена как «повар», она также используется как «мясник» или «охранник», и более логично, что Потифар отвечал за охрану, которая либо защищала важных, либо обычных людей, а также совершала казни.

Давайте рассмотрим библейские стихи (KJV) в контексте:

1) Иосиф был продан в рабство Потифару (Согласие Strongs Condordance: иврит -- Powtiyphar po-tee-far' египетского происхождения: Potiphar, египтянин: -- Potiphar).

Genesis 39:1 И отведен был Иосиф в Египет; и Потифар, военачальник фараона, начальник телохранителей , египтянин, выкупил его из рук измаильтян, которые привели его туда.

sar sar главное лицо (любого ранга или класса): -- капитан (имевший правление), вождь (капитан), генерал, губернатор, хранитель, лорд, ((-задача-))мастер, князь(-ипал), правитель, управляющий.

2) Иосиф очень преуспел в своей работе на Потифара и был назначен ответственным за деловые операции Потифара.

Бытие 39:3 И увидел господин его, что Господь с ним и что всему, что он делает, Господь дает успех в руке его. Бытие 39:6 И оставил все, что имел, в руках Иосифа; и он знал, что ему нечего было есть, кроме хлеба, который он ел. И Иосиф был хорошим человеком и в хорошем настроении.

3) После того, как он был назначен надзирателем, жена Потифара начала преследовать его из-за секса.

Бытие 39:7 И было после сего, что жена господина его обратила взоры свои на Иосифа; и она сказала: спи со мной.

4) Иосиф откровенно предложил ей ухаживания, но она была полна страсти к нему. Вы когда-нибудь были одержимы кем-то или чем-то?

Бытие 39:10 И было так, что она день за днем ​​говорила Иосифу, а он не слушал ее, чтобы лечь с нею или быть с нею.

5) Во-первых, будучи одна в доме, она, вероятно, думала, что он ей уступит.

Бытие 39:11 Приблизительно в это время Иосиф вошел в дом по делам своим; и никого из мужчин дома не было там внутри.

6) Она страстно вцепилась в него, но Иосиф буквально убежал. Будучи супругой влиятельного человека, я считаю, что она, вероятно, была красива. Джозеф, такой же человек, как и любой другой, знал свою этику, но также и свою человечность, и он, вероятно, понимал, что, возможно, даже одно обольстительное прикосновение могло оказаться для него фатальным.

Бытие 39:11 И она схватила его за одежду его, говоря: ложись со мной. И он оставил одежду свою в руках ее, и побежал, и вытащил его.

6) Затем она кричала об изнасиловании. Сначала она рассказала об этом своим слугам, а затем прямо рассказала Потифару, показав в качестве «доказательства» разорванную одежду Иосифа.

Бытие 39:16-18 И положила она с собою одежду его, пока господин его не пришел домой. И сказала она ему в соответствии с этими словами, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, вошел ко мне, чтобы насмехаться надо мною; и было, когда я возвысила голос мой и закричала, он оставил одежду со мною и убежал.

7) Потифар, естественно, очень рассердился, однако Иосифа он не убил, а заключил в тюрьму. Обратите внимание, что тюрьма была «царской тюрьмой», а не тюрьмой Потифара.

Бытие 39:20 И взял его господин Иосифов и поместил его в темницу, место, где были связаны царские узники; и был он там в темнице.

8) С этого момента нет никакого упоминания о Потифаре и т. д. Все последующее сосредоточено на тюремном опыте Иосифа. Хотя обстоятельства снова стали очень мрачными, Господь продолжает показывать Джозефу, что Он с ним.

Бытие 39:20-22 И взял его господин Иосифов и поместил его в темницу, место, где были связаны узники царские; и был он там в темнице. Но Господь был с Иосифом, и явил ему милость, и дал ему благоволение в глазах стража темницы. И отдал начальник темницы в руки Иосифу всех узников, находившихся в темнице; и что бы они ни делали там, он был делателем этого.

9) Идея о том, что «шеф-поваром» является сам Потифар, на самом деле не имеет никакого смысла. Вы не цитируете стихи, поэтому я не могу их комментировать. Однако в тексте KJV ясно говорится об очевидном: ответственные за дворецких и пекарей.

Genesis 40:1-3 И было после сего, виночерпий царя Египетского и пекарь его согрешили против господина своего, царя Египетского. И разгневался фараон на двух придворных своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара . И поместил их под стражу в доме начальника телохранителей, в темнице, в том месте, где заключен был Иосиф.

Ответ на этот вопрос можно найти в главе 40, Стих 3: וַיִּתֵּ֨ן אֹתָ֜ם בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֛ית שַׂ֥ר הַטַבָּחִ֖ים אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֑הַר מְק֕וֹם י onpeant אָס֥וּר שָֽׁם: и он положил их в тюрьму, дом головы бойца в джейл-дом- и он положил их в тюрьму, дом головы бойца в джейл-дом- и он положил их в тюрьму, дом головы бойни в джейл-дом- и он положил их в тюрьму, дом головы бойца в джейл-дом- и он положил их в тюрьму, дом головы бойца в джейл-дом- и он положил их в тюрьму, дом головы убийцы в джейл-дом. - место, где Иосиф был заключен там.

И глава 41, Стих 10: פַּרְעֹ֖ה קָצַ֣ף עַל־עֲבָדָ֑יו וַיִּתֵּ֨ן אֹתִ֜י בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֚ית ַטַּבָּחִ֔ הַטַּבָּחִ֔ים אֹתִ֕י וְאֵ֖ת ָאֹפִֽtאֹתִ֜ים: и Фароах разозлился на своих слуг, и он положил меня в тюрьму в доме руководителя боевых глава пекарей.

Понятно, что вне зависимости от того, как вы понимаете обычную роль начальника резни (שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֔ים), у Потифара в имении была тюрьма, в которой содержались заключенные. Возможно, это связано с тем, что речь шла об убийстве людей, т.е. Потифар был главным палачом (см. Рашбам на Бытие 39:1), а главный тюремщик (Бытие 39:21) подчинялся ему. Или это может быть потому, что у Потифара оказалось место в его поместье для размещения тюрьмы, и фараон, будучи царем, использовал его для своих заключенных. Но в любом случае из стихов ясно, что тюрьма находилась в имении Потифара.

Поэтому неудивительно, что, когда высокопоставленные заключенные (возможно, даже друзья Потифара) вошли в тюрьму, Потифар поручил Иосифу (который, как знал Потифар, был очень искусным слугой) быть их личным помощником. (См. Ибн Эзра на Бытие 40:4).

Здесь важнее понять замысел авторов. Под «автором» я подразумеваю «Святого Духа». Мы все знаем, как идет история: Сотворение / Падение человека, рождение Иисуса Христа, жизнь Христа, смерть Христа, последующая власть Христа и спасение человека.

В Бытие, глава 37, Иосиф играет роль Адама в «Падении человека» — любимого сына, облеченного в славу Божью (ст. 3). Ему снится, что его отец склонится перед ним, и отец упрекает его (ст. 9,10), он был приговорен к смерти (ст. 20), лишен своей славы (ст. 23). Вместо того чтобы быть убитым, его задержали и продали в рабство (26,27).

Поскольку последовательность должна быть завершена, а в сказке Иосифа нет «истории чудесного рождения» — вставка «Иаков и Фамарь» (глава 38). Интересно отметить, что Фамарь (которая играет роль Марии) получает все символы власти отца своего сына (ст. 18).

Мы возобновляем метафорический рассказ о жизни Христа в главе 39. Потифар, начальник стражи, играет роль сатаны. Его жена (играющая роль фарисеев) ложно обвиняет Иосифа, он раздет догола, и здесь мы подбираем историю с тюрьмой...

Тюремная история служит метафорой смерти и воскресения Христа, где его тело (пекарь) повешено на дереве, но его дух восстановлен (виночерпий).

Последовательность сна фараона служит метафорой власти Христа, где Иосиф поставлен во главе всего Египта, уступая только фараону (фараон играет роль Бога-Отца).

Развитие заканчивается спасением всех людей, когда Иосиф раздает зерно (евхаристию) всем людям.

Я могу с уверенностью сказать, что, хотя ни одна метафора не идеальна, было бы разумно, чтобы Потифар (Сатана) руководил «тюремной сценой». Детали там для непрерывности ради. Общая метафора полной прогрессии является основной целью авторов. Когда прогрессия заканчивается, она сразу же начинается снова со следующей метафоры. (Эта повторяющаяся метафора — сотворение, грехопадение человека, рождение Христа, жизнь Христа, Смерть и воскресение, власть Христа и спасение для человека — это весь Ветхий Завет. .)

Это потому, что глава 39 написана автором-яхвистом Дж., а окружающая история — элогистской. Сны и их толкование — элогистские, а женское обольщение (как и все сильные истории с женской точки зрения) — Дж.

История J просто вставлена ​​в повествование, которое лучше подходит без того, чтобы Джозеф был заключен в тюрьму. Это одно из мест, где видны швы J/E.

Но, возможно, только для того, чтобы снять это противоречие, интерпретаторы иногда интерпретировали «Рош ха-табахим» (Потифар) как «начальник стражи» вместо более естественного «глава забойщиков/приготовителей мяса» или «главный повар». ". Звучит как совершенно неверная интерпретация, которой требует лишь взаимная согласованность рассказов J и E в представленном порядке (что вовсе не обязательно, учитывая их текстуальную разрозненность).