Почему римляне изменили язык Европы, а варвары нет?

Когда Римская республика/империя захватила Средиземное море между 40 г. до н.э. и 20 г. н.э., вульгарная латынь почти полностью заменила местные языки. Баскский, кажется, единственный оставшийся доримский язык.

Но когда в V веке Западная Римская империя пала и была захвачена германскими племенами, языки, на которых говорили на территории бывшей Западной Римской империи, в основном остались романскими, т.е. произошли от вульгарной латыни.

В чем разница между римскими завоеваниями и падением Западной Римской империи, которая привела к различным языковым последствиям?

Эээ... Английский, немецкий, греческий, языки бывшей Югославии, на которых говорят в некоторых частях бывшей Западной империи. Не говоря уже об арабском языке в большинстве частей Северной Африки, хотя я не уверен, можно ли считать их Западной империей.
Во многих частях Римской империи лагунадж сменился на «варварский». Великобритания — яркий пример, Австрия — другой.
Я не римский ученый, но я думаю, что неправильное представление о падении Римской империи состоит в том, что германские племена внезапно ворвались и захватили власть. Вместо этого многие уже были частью Империи и уже латинизированы. Когда имперская инфраструктура ослабла и развалилась из-за многочисленных вторжений и вторжений, власть взяли на себя местные органы власти. Например, галлы были германскими франками, веками жившими под властью римлян. Когда центральное правительство в Риме пало, они сохранили свой язык и правительство. Я считаю, что ключевое отличие в том, что Рим не просто завоевал вас, они сделали вас римлянином.
Французский, хотя и романский язык, имеет очень сильное германское влияние. Вот почему он так отличается от итальянского/испанского/португальского.
@jamesqf Греция и страны бывшей Югославии фактически считались частью Восточной Римской империи.
Греческий оставался языком коммерции и торговли в Римской империи на протяжении веков.
@Schwern Галлы были германскими франками? Это не имеет особого смысла. Галлы кельтские; Франки германские. Кроме того, франки прибыли на римские земли только в 3 веке нашей эры.
@Firebug Да, я перепутал регион Галлии с людьми, когда писал это, но это было прямо в моей голове. Галлия, давно романизированный регион, стала свидетелем набегов / иммиграции франков, начиная с 3 века, примерно за 200 лет до падения Рима. У франков в Галлии достаточно времени, чтобы романизироваться.
@sempaiscuba Вопрос касается всей Римской империи, поэтому не имеет значения, что позже она раскололась. Кроме того, если бы тот же аргумент OP был верен, Восточная Римская империя говорила бы на какой-то версии латыни.
@ Грег Латынь использовалась во всей империи - даже в Восточной Римской империи - хотя ОП ошибается, когда говорит, что она заменила местные языки (см. Мой ответ ниже), но вопрос конкретно касается развития европейских языков в бывшем Римские провинции после падения Западной Римской империи.
Комментарий Re sempaiscuba «страны бывшей Югославии фактически считались частью Восточной Римской империи», я читал, что строго, когда император Диоклетиан разделил Римскую империю между восточной и западной частями, разделение проходило через то, что сейчас является Югославией, оставляя более поздняя Хорватия (все еще в основном католическая, т.е. западно-христианская и использующая латинский алфавит) в Западной империи и более поздняя Сербия (сегодня православная и использующая кириллицу) в Восточной империи. Следовательно, насильственный распад Югославии мог быть очень поздней постримской колониальной проблемой.

Ответы (4)

Краткая версия — «это сложно!», но здесь я попытаюсь дать более подробное объяснение.


Рим создал единую империю с единым языком, валютой и законами. Это не означает, что другие языки не выжили — и даже не процветали — наряду с официальной латынью римлян. В частности, в Восточной империи мы знаем, что продолжали использоваться греческий и (хотя и в меньшей степени) египетский и арамейский языки.

Доримские языки Западной империи не были письменными языками (как и языки «варварских захватчиков», которые заменили Рим на Западе), поэтому у нас меньше свидетельств того, насколько хорошо они выжили рядом с вульгарной латынью. Однако то, что они продолжали использоваться в римский период, подтверждается, например, выживанием валлийского и корнуоллского языков.

Схема «варварских» вторжений, которые привели к падению Западной Римской империи и созданию новых « варварских королевств » Запада, сложна (мягко говоря!). Однако в целом многие из этих «варварских» захватчиков не стремились создать новую империю. На самом деле они хотели быть более римскими. Они заняли территорию в пределах Западной империи и переняли ее язык и обычаи. Взамен эти «варвары» обеспечивали стабильность и защиту, которых правительство в Риме (или Константинополе) больше не могло. Со временем языки этих «варварских королевств» разошлись, породив разнообразие, которое мы наблюдаем в современных романских языках .

В дополнение к этому, конечно, латынь продолжала оставаться языком римско-католической церкви. Это также помогло сохранить язык на Западе. В отсутствие какого-либо альтернативного письменного языка латынь оставалась основным средством общения для изученных классов. Влияние римско-католической церкви во многом является причиной влияния латыни на современный английский язык .

Вульгарная латынь также сохранилась в «варварских королевствах», которые заменили бывшие римские провинции Северной Африки, вплоть до арабских завоеваний конца 7 века. После завоеваний политика образования на арабском языке и ограничения, наложенные на немусульман, привели к тому, что использование вульгарной латыни сократилось.

Великобритания, конечно, является большим исключением в западной империи. Тот факт, что романо-британская инфраструктура и язык здесь так быстро пришли в упадок, предполагает, что романизация Британии была далека от завершения к тому времени, когда Гонорий издал свой знаменитый рескрипт гражданам Британии в 410 году нашей эры.

Данные о Далмации и Паннонии свидетельствуют о том, что эти районы подверглись значительной депопуляции, вероятно, из-за славянских вторжений с 7 по 10 века. Захватчики принесли новые языки, которые в значительной степени заменили первоначальные романские языки, хотя далматинский просуществовал вплоть до 19 века . Нечто подобное произошло и в других частях современной Австрии .

Как вы говорите, «Британия, конечно, является большим исключением в западной империи», и я полагаю, именно поэтому мы обсуждаем это на германском языке, называемом английским. Когда я изучал англо-саксонскую Англию в университете примерно в 1985 году, (почти) полная замена романо-кельтской речи в Англии была настолько малопонятной, что один академик просто сказал: «Англичане никогда не были хороши в изучении иностранных языков». С тех пор я слышал, как утверждалось, что Британия была «последней вошедшей, первой из» Западной Римской империи, завоеванной позже, чем Галлия, и покинутой раньше, поэтому меньше времени для романизации.
Кроме того, в случае с Британией переселившиеся германцы, по-видимому, были менее заинтересованы в том, чтобы стать частью римского общества, чем те, кто переселился в Галлию, и больше были заинтересованы в получении земли. Сочетание более слабого местного римского влияния и «варварских захватчиков», менее заинтересованных в сохранении римской цивилизации, могло иметь достаточно большое значение, не имея при этом каких-либо реальных различий.
@markolson Немецкие захватчики в Британии пришли в хорошее поколение после 410 года, да? Они захватили землю, которая не была частью римского государства в том смысле, в каком Галлия или Испания были, когда пришли варвары. Захватчикам было не так много римского общества, в которое они могли бы интегрироваться.

Другой фактор:

Когда Рим вторгся в Восточное Средиземноморье, он обнаружил много ранее существовавших цивилизаций: говорящих на эллинистическом греческом языке, говорящих на арамейском языке и т. д. Римляне работали через эти существующие цивилизованные элиты, потому что это было меньше работы, чем создавать все самим. В результате в этих местах в основном сохранились языки доримской элиты. (По крайней мере, до прихода ислама с религиозными причинами, заставляющими всех учить арабский язык.)

Но в Западной Европе было не так много местной цивилизации, с которой можно было бы работать. Тунис, Ливия и некоторые части Испании были цивилизованы карфагенянами, но Рим так плохо ладил с Карфагеном, что в конечном итоге все это разрушил. Может быть, то же самое произошло и с этрусскими (остальная часть Италии к югу от реки По в любом случае в основном говорила на языках, связанных с латынью). Были некоторые греческие колонии, и части Галлии были высококлассной варварской культурой, стучащейся в дверь цивилизации. Но в основном римлянам приходилось строить цивилизацию с нуля, поэтому они создали римскую элиту, которая создала латиноязычные цивилизации.

Когда германцы пришли в Западную Европу, они нашли римскую элиту и работали через нее. И поэтому латынь просуществовала достаточно долго, чтобы разнообразить ее. Исключение составляла Британия, где война с романо-британцами продолжалась достаточно долго, чтобы романо-британцы децивилизировались от стресса, а когда через несколько столетий англосаксы заинтересовались цивилизацией, им пришлось строить новую цивилизацию лишь с ограниченными затратами. помощь англичан.

Это было бы улучшено с некоторыми ссылками на источники для резервного копирования утверждений.
Как вы думаете, почему доримская Западная Европа не была цивилизованной? Я думаю, что есть веские доказательства обратного, хотя эта цивилизация не была похожа на версию Рима.
Возможно, я ошибся, употребив слово «цивилизованный». Лично я не думаю, что галлы соответствуют требованиям (оппиды были на пути к городам, но не очень большим). Но даже если они соответствуют другому определению цивилизованности, и даже учитывая, что галлы были хороши в некоторых вещах, таких как металлургия, я думаю, можно с достаточной уверенностью сказать, что культуры Восточного Средиземноморья в целом были более сложными, чем культуры Западной Европы. а их элиты и институты были более полезны новой римской администрации, чем западные. Затем следует остальная часть аргумента.
Я думаю, что отчасти это сводится к полезности общего языка. Расширение Рима привело к тому, что латынь стала распространенным языком на Западе, что было полезно для жителей, желающих разговаривать с соседями. На Востоке греческий уже в значительной степени взял на себя эту роль, поэтому латынь была просто менее полезной, кроме того, что она была языком завоевателей.
Разве не существовали также кельтские языки к югу от реки По, вплоть до северной границы Италии?

В дополнение к наиболее проголосовавшему ответу , который уже говорит о том, что проблема сложная. Постараюсь дать "упрощенный" ответ.

Вопрос основан на вводящем в заблуждение представлении о том, что латынь доминирует над другими языками, с которыми она конкурирует.

Необходимо отметить несколько фактов:

Подобно сумерскому, ассирийскому, древнеегипетскому, древнекитайскому и классическому греческому языку, латынь — это не просто язык какого-то народа, которому довелось завоевать империю, но главный инструмент или часть этого самого централизованного государства и его управления.

За пределами грекоязычного мира в доримской Европе никогда не было долговременной прочно установившейся государственности, которая вызвала бы необходимость в центральной администрации, управляемой общим языком (за, может быть, одним исключением, этрусками).

Латынь была языком политических интриг, армии и (высокой, грамотной) культуры. Как таковая латынь не составляла конкуренции местным, племенным, просторечным языкам, которые иногда сохранялись на всей бывшей территории империи вплоть до 20 века, в большинстве случаев (за исключением кельтского, баскского и албанского) мутировав в местные просторечия. формы романских идиом, которые являются реальными предками нынешних романских языков. Это не прямые потомки языка Цицерона, а местные популярные и разные формы латыни.

Как язык управления и т. д. латынь не могла соперничать с языками, которые она «заменила»: такого рода администрация, в том числе язык-администрация , просто отсутствовала там до римского завоевания . В каком-то смысле заменить было нечем, а то, что было, на самом деле не заменили, а только преобразовали. В областях, где другие языки уже использовались на более высоком уровне, например, греческий и арамейский, они НЕ были заменены или заменены лишь частично. (Единственные случаи замены высокостатусного языка латынью — этрусский и карфагенский.)

Народные языки на самом деле не были языками в том смысле, в каком была латынь. Они не были написаны, не стандартизированы, не поддержаны сильной самовоспроизводящейся администрацией. Идеи, подобные представлению о кельтском языке, общем для всех кельтов или только для галлов, — всего лишь расплывчатая гипотеза, не имеющая реальной фактической основы. То же самое верно и для различных других случаев, таких как македонский, фракийский, дакийский, иллирийский. Только в тех областях, где у нас практически нет знаний о доримском языке, у нас возникает искушение выдвинуть гипотезу о местном стандартизированном языке на относительно больших территориях: там, где у нас действительно есть некоторые знания о древних лингвистических областях, как в Италии и Германии, мы видим огромное разнообразие. Латынь была языком очень небольшой части Италии. Потребовалась вся мощь римского оружия, чтобы утвердить латынь как язык Италии. Тот факт, что по сей день существует множество итальянских народных идиом (а их было гораздо больше 100 лет назад!) показывает предел этой стандартизации даже там. (То же самое верно для Франции и Испании.)

Никто не представляет общего языка с Италией до римского завоевания. Но (более или менее националистически настроенные) историки спорят об одном общем языке даков, одного из фракийцев, мезийцев, иллирийцев и о том, были ли они одинаковыми, родственными или нет. Вероятно , ни у одного из тех народов, пусть и родственных, не было ОДНОГО общего языка, пока не пришли римляне.

Римское завоевание сделало латынь общим языком в море местных идиом, точно так же, как арамейский был языком империи Ахеменидов (и греческий койне после Александра Македонского). Латынь не привела к появлению местных народных романских языков в тех областях, где потребность в таком lingua franca уже была предусмотрена. (Такой сценарий может пролить свет на неясные проблемы языковой истории, такие как романизация Дакии всего за 170 лет. Французская и британская колонизация Африки была короче, но люди там приняли эти языки по той простой причине, что они были полезны в качестве языка. lingua franca. Суахили играет аналогичную роль в некоторых частях Африки. И еще один подобный пример — арабский.)


Что касается того, почему германские и другие захватчики не заменили римские идиомы , ответ заключается в том, что они СДЕЛАЛИ столько, сколько могли. То есть, особенно, когда ониодин единый, известный всем язык для навязывания. Многие захватчики представляли собой союзы разных племен различного происхождения, и иногда они говорили на какой-то вульгарной латыни, чтобы понимать друг друга и, в особенности, быть понятными людям, которых они только что завоевали. Язык был для них практическим вопросом, а не вопросом престижа. А что касается престижа, то у латыни не было соперников, кроме греческого. Возможно, простое количество могло склонить чашу весов в другую сторону: но в большинстве случаев захватчики были в меньшинстве и перенимали язык покоренных народов. — Случай, когда «варвары» имели численность на своей стороне, — это славяне. Они заполонили восточную часть империи (помимо остальной части Восточной Европы) и стали большинством в областях, которые они даже не контролировали политически. Когда тюркские булгары завоевали их и создали большую империю на Балканах, они за относительно короткое время переняли славянский язык, а это означает, что славяноязычные могли преобладать численно в будущей Болгарии. (На самом деле все было еще сложнее:Википедия утверждает, что « южнославянская группа, несмотря на общий язык, отделена и имеет генетическое прошлое, в значительной степени отличное от своих северных лингвистических родственников. Поэтому для болгар и большинства других южных славян наиболее правдоподобным объяснением будет то, что их самые значительные генетические компоненты были унаследованы от коренного балканского праславянского и прабулгарского населения». В этом сценарии южнославянский язык стал языком первой Булгарской империи, потому что он предлагал общий язык ее новому и старшему населению, которое раньше говорило на разных языках: латинском, греческом, фракийском, тюркском. Также интересно, что "Несмотря на различные вторжения алтайоязычных народов в Европу, в Южной и Центральной Европе не зафиксировано значительного воздействия такого азиатского происхождения ».)

Между различными районами бывшей Римской империи существовали большие различия: некоторые районы были заселены народами, которые уже говорили на романском языке, некоторые нет; некоторые из прежних жителей были более многочисленны, чем захватчики, некоторые - нет; некоторые территории потеряли предыдущую централизованную администрацию, другие - нет или потеряли в меньшей степени. Администрация католической церкви, говорящая на латыни, и византийская администрация, говорящая на греческом, были крупными игроками в увековечении центральной администрации, но численность населения, должно быть, играла самую большую роль в том, что касается местных, местных языков.. (И некоторые из этих идиом, в зависимости от исторических случайностей, поместивших главные центры силы и культуры в лингвистическом ареале одной страны, а не в другой, являются основой для современных романских языков — парижский французский для Франции, тосканско-флорентийский для Италии, кастильский для Испании — не классическая латынь.) В зависимости от этих факторов германские языки завоевали Британские острова, славянские языки распространились на Балканах, венгры навязали венгерский язык Паннонии, но Италия, Иберия, Галлы и (так же наверняка, но более загадочно) Дакия оказались с идиомами латинского происхождения, которые, с другой стороны, все разные и находятся под сильным влиянием языков «варваров» (тех, кто предшествовал римскому завоеванию, а также тех, кто последовал за ним).


Этот ответ вдохновлен идеей (применительно к дакам), представленной в книге Дэна Алексе - книга, которая, я думаю, доступна только на румынском языке : «Dacopatia şi alte rătăciri româneşti» (Дакопатия и другие румынские заблуждения ).

Очень интересный ответ! Однако я хотел бы уточнить, потому что в приведенном выше «идиома» часто читается как «диалект» или «язык». «Идиома» в английском языке имеет другое значение, и, возможно, «идиома» с латинскими корнями (как в испанском) вызвала здесь некоторые проблемы?
@gktscrk Я использовал этот термин как означающий наиболее локализованное использование местного языка : the language peculiar to a people or to a district, community, or class- merriam-webster.com/dictionary/idiom . Но, может быть, я должен удалить его? Например, классический французский — это в некотором роде язык Версаля, итальянский — язык флорентийского квартала Данте.
А, нет, вы явно правы. Я заранее не знал об этом значении, всегда предпочитая «диалект». Извиняюсь!

Основное отличие состоит в том, что римляне заселяли и «колонизировали» завоеванные территории, а варвары часто этого не делали.

Например, после победы Цезаря при Алезии над Верцингеториксом римляне отправили администраторов и гарнизонные войска для интеграции Галлии в Римскую империю, хотя сам Цезарь в остальном был занят римской политикой. То же самое было и с Испанией после побед Сципиона Африканского двумя веками ранее.

Потом была римская политика «все дороги ведут в Рим». Хотя технически это относилось к географии, римляне придерживались аналогичной политики в отношении языка и культуры. Руководителей завоеванных территорий поощряли становиться римскими гражданами, что еще больше способствовало распространению римского языка и культуры. По сути, латынь была средством, с помощью которого члены одной части империи общались с членами других частей империи, говорящими на другом «родном» языке, для торговли или других целей.

С другой стороны, варвары внесли небольшой вклад. Многие из них стремились к грабежу и отступили после того, как получили то, что хотели, из Западной Европы. Одним из таких примеров был Аттилла Гунн . Другие пришли остаться, но были ассимилированы местным (читай, римским или квази-римским) языком и культурой, например, «франки» .

Вестготы в Аквитании и Испании, остготы и лангобарды в Италии, венгры в Паннонии, саксы в Британии, славяне на Балканах — все эти варвары не только вторгались, но и «колонизировали» те территории, то есть оккупировали их и навязывали свой язык, если позволяли обстоятельства. .