Я просто размышлял над тем фактом, что испанский, португальский, итальянский и французский языки произошли от латыни, языка, распространенного в этой области Римской империей 2000 лет назад. (Наверное, и румынский.)
Тем не менее, хотя Греция прочно входила в состав Римской империи, латынь, по-видимому, так и не прижилась там, поскольку греческий язык сильно отличается от романских языков. То же самое относится и к территориям над Грецией — всему региону к востоку от Адриатики, за исключением Румынии.
Почему это так?
Подозреваю, что это произошло потому, что в греческом языке уже была хорошо развита грамотность, тогда как в других регионах, которые вы называете, грамотность была гораздо меньше. Латинский алфавит был основан на этрусском алфавите, который, в свою очередь, был основан на греческом алфавите.
Если вы собираетесь править греками, вам придется делать это на греческом языке.
В те области, которые вы называете, романизация принесла и латинский язык, и алфавит.
В той степени, в которой Испания, например, уже была грамотной, это было связано с колониями других народов ... в Испании были греческие и карфагенские колониальные города / торговые центры, где они писали на языках своих колонизаторов.
Греческие государства намного превосходили Рим в культурном отношении во время завоевания. Это признавали даже сами римляне. Хорошо образованный римлянин должен был читать и говорить по-гречески. Совершенно не было причин вводить латынь в греческих государствах. Вся наука, философия и большая часть литературы в Римской империи были написаны на греческом языке.
Что ж, нужно помнить, что латынь была основным и центральным языком Римской империи (хотя греческий язык занимал второе место, особенно среди классов, связанных с дворянством и патрициями). Языковое влияние латыни было гораздо более широко распространено в странах к северу и западу от Рима, в значительной степени из-за преемственности греческого языка в странах к востоку и югу (хотя и в ограниченной степени) от Рима.
Хотя римляне завоевали почти все многовековые и разнообразные греко-эллинистические имперские зоны, сила и преемственность греческого языка сохранились в различных академических учреждениях, хотя во многих случаях они сохранялись и в более крупных учреждениях. повседневное общество. Иными словами, греческий язык даже в условиях римской колониальной оккупации по-прежнему сохранял свой элитарный и привилегированный статус, преемственность, незаменимость.
Сравнительно говоря, римляне имели большую культурную свободу и автономию в более слаборазвитых землях на западе и особенно на севере. Большая часть ЗАПАДНОЙ Римской империи была первобытной заводью, и, таким образом, римляне получили возможность не только прокладывать более качественные дороги и мосты, но и создавать уникально автономное культурное и языковое наследие и преемственность.
Древнегреческая империя, то есть империя македонцев, империя, созданная Александром, широко говорила по-гречески и имела много греческих колоний. Весь город Александрия, основанный Александром и ставший на 500 лет центром учености западного мира, целиком состоял из греков и грекоязычных людей. Политический контроль Рима ничего не сделал, чтобы изменить это.
пользователь69715