Почему Сваямпрабха проклял Гаруду, лишив его крыльев?

На этой информационной странице Хиндупедии говорится, что Гаруда однажды потерял свои крылья из-за проклятия Сваямпрабхи, женщины-аскета, которую Хануман и другие ванары встретили, ища Ситу. Кто-нибудь может пролить свет на то, почему эта дама с самого начала прокляла Гаруду и какие молитвы он читал, чтобы вернуть их?

Я предполагаю, что настоящий вопрос сейчас заключается в том, почему эта ссылка соединяет Сваямпрабху с Сандили.
@KeshavSrinivasan सर्वरत्नमयं चैकं भवनैरुपशोभितम् । तत्र स्वयंप्रभा देवी नित्यं वसति शाण्डिली ।। Махабхарата 6 Часть, глава 8. »- Санджая говорит Дхрита-Растра- В этой одной горе, которая полна всех драгоценных камней и украшена Дворцами, всегда обитает Деви СваямПрабхаа, которая есть Шаандили (то есть Дочь Шандильи).

Ответы (1)

История потери крыльев Гаруды рассказана в главе 81 Нагара Кханда Сканда Пураны.

Однажды Гаруда посетил Господа Вишну с брачным союзом, чтобы помочь своему другу-брахману. [Это своего рода история в истории, поэтому я опущу некоторые детали]

В это время он замечает сидящую рядом с Вишну пожилую подвижницу. Он спрашивает о ней. Вишну говорит ему, что женщину зовут Сандили (Хиндупедия говорит, что Сваямпрабха была дочерью Сандильи, так что это должна быть та же женщина), почитаемая аскетичница. И библейская ссылка на Сваямпрабху как на Шаандили такова:

Махабхарата Бхишма Парва Глава
8
तत्र स्वयंप्रभा देवी नित्यं वसति शाण्डिली ॥ стих 9 ॥
Санджая говорит Дхрита-Растра: «
В этой единственной горе, которая полна всех драгоценных камней и украшена Дворцами, всегда обитает
Деви Сваям Прабхаа, которая есть Шаандили (то есть Дочь Шандильи) .

Вот история о том, как Сваям Прабха проклял Гаруду.

26. В конце повествования Гаруда посмотрел на престарелую женщину, наделенную сиянием, и сказал Пурушоттаме:

27. «О Джамардана, о лучший среди суров, эта пожилая женщина, сидящая рядом с тобой, кажется кем-то, кого ты раньше не видел. Скажи мне, кто она. Откуда она взялась? Зачем она пришла?

Шри Бхагаван сказал:

28-29. О лучшая из птиц, это пожилая дева, известная в этом мире под именем Шандили. Она всезнающая и строго придерживается целибата. Она наделена силой покаяния. Она почитается всеми дэвами. О ведущая птица, во всех трех мирах нет такой женщины, как она.

Гаруда, кажется, недоверчиво относится к перспективе того, что женщина будет соблюдать целомудрие аскетом, и делает различные предположения о женщинах. Его речь злит Сандили, и она своей аскетической силой заставляет крылья Гаруды деформироваться, и тогда он не может двигаться.

Сута сказал: 30. Услышав его слова, о брахманы, повелитель птиц долго смотрел на нее, затем рассмеялся и, наконец, сказал Васудеве:

Гаруда сказал:

31-32. Нет ничего необычного в том, что совершается очень великое покаяние. Точно так же, если делаются подарки, это не чудо. Далее, если битву ведут умелые воины, что в этом удивительного? Но, о Пурушоттама, необычно соблюдать безбрачие, особенно в расцвете юности.

33-35. Тем более у женщин. У меня нет никакой веры в этом отношении. Эмоциональный выход необходим в случае с низшими животными. Молодежь не за подавление прав. Если женщины нигде не получат доступа к мужчинам, они будут предаваться взаимному сексуальному союзу, когда поражены стрелами Камы. В отсутствие подходящих мужчин они будут считать прокаженного, больного, старика и одного человека без одной или двух конечностей наравне с Пятистрельным (Кама).

37. Если женщины и держат ограничения, то не из-за страха перед потусторонним миром. Кроме страха перед королем или перед старейшинами (их ничто не сдерживает).

Сюта сказал:

38. Услышав эти его слова, у Сандили, целомудренной женщины, в сердце нахлынуло волнение гнева, хотя она была под обетом молчания.

39. Тем временем оба крыла Повелителя птиц были уничтожены, и он стал изувеченным в форме.

40. Хоть он и был действительно свиреп и лишен всех недугов, но не мог продвинуться ни на шаг. Он был не лучше массы плоти.

Вишну спрашивает Сандили, почему она это сделала, а также просит средства искупления. Сандили направляет Гаруду поклоняться Господу Шиве. После установки Шивалинги и поклонения Господу Гаруда восстанавливает свои крылья, более сильные, чем раньше.

Шри Бхагаван сказал:

6. О высокочтимый, он сделал только общее заявление обо всех женщинах. Итак, почему он был сделан таким вами?

Санди сказал:

7. О Джанардана, он посмотрел мне в лицо и улыбнулся. О наставник вселенной, он также безрассудно осудил женщин.

8. Именно по этой причине я так наказал его. О Кешава, это не умственная, словесная или физическая атака.

Ши Бхагаван сказал:

9. Тем не менее, о безгрешная, о благоприятная госпожа, если ты окажешь мне честь, сделай одолжение этому парню по моему настоянию.

Санди сказал:

10. Господи, что бы ни задумал я в уме моем, доброе или иное, не может стать иным, особенно если гнев мой возбужден.

11. Поэтому по моему повелению пусть он умилостивит Шанкару за восстановление крыльев. Никто другой не наделен достаточной компетенцией, чтобы даровать ему (крылья).

12. В противном случае, о Лотосоокий, ему придется вечно ходить вот так по миру. Я говорю вам правду.

Сута сказал:

17. Услышав это, Гаруда сразу же принял Пашупата Врату после установления Господа Ишаны, а затем умилостивил его. Тем самым он доставил ему удовольствие.

21. Так он продолжал совершать обряды Врата, Джапу и Пуджу. Затем, по прошествии тысячи лет, Махешвара обрадовался. Он сказал: «О превосходнейшая птица, я дарую дары. Выбирайте все, что пожелаете».

Гаруда сказал:

22-23. Взгляни на мое бедственное положение, о Исана, вызванное Сандили. Мои крылья упали. Это то, о чем я прошу тебя, о Хара, чтобы ты всегда оставался здесь, в Лингаме, по моему настоянию, без колебаний, если ты хочешь дать мне то, чего я желаю.

Шри Бхагаван сказал:

24-25. С сегодняшнего дня я буду пребывать здесь, в этом Линге. Вы также будете наделены этой изначальной формой, особенно обладая особой силой и скоростью. Это, несомненно, произойдет с моей милостью, о птица. Сказав это ему, сам Господь коснулся его рукой.

> 26.В тот же миг выросли красивые крылья. Так и появились на нем божественные волосы, сравнимые с золотом.

27. Тогда восхищенная птица поклонилась Господу. После этого он попрощался с Махешварой и отправился в его обитель.

34. Следовательно, особенно в Кали-югу, Господа по имени Супарня (Супарнакхья) должны посещать люди, наделенные верой со всеми усилиями.

Божество известно как Супарнешвар.

Похожая история описана в главе 113 Удйога Парвы Махабхараты.

Здесь Гаруда не обязан поклоняться Шиве, и даже причины, по которым он потерял крылья, другие. Сама Сандили возвращает ему крылья.

Нарада сказал: «Спустившись тогда на вершину Ришабхи, Брахман и Птица увидели брахманку по имени Сандили, занимавшуюся там аскетической аскезой. И Галава и Гаруда приветствовали ее, склонив головы, и поклонялись ей . [...]

И Гаруда, от желания покинуть это место, очнувшись, обнаружил, что у него отвалились крылья. Действительно, он стал подобен шару из плоти, только с головой и ногами. И видя, что он пришел в такое положение, Галава печально осведомился, говоря: «Что это за состояние, которое постигло тебя вследствие твоего пребывания здесь? Увы, долго ли нам здесь оставаться? Затаил ли ты в своем уме какую-нибудь злую и греховную мысль? Я уверен, что это не может быть какой-то мелкий грех, в котором ты виновен.

Услышав такое обращение, Гаруда ответил брахману: «Воистину, о возрожденный, я лелеял мысль унести эту даму, увенчанную аскетической удачей, из этого места туда, где находятся сам Творец, божественный Махадева, вечный Вишну и оба Добродетель и Жертва олицетворены, живут вместе, потому что, как я думал, эта дама должна жить там. Я теперь, из желания сделать себе добро, преклонюсь перед этой святой госпожой и помолюсь ей, говоря: с сердцем, полным сострадания, я действительно имел такую ​​мысль. Правильно ли я поступал или нет, но даже это было желанием, очевидно противным твоему, которое лелеялось мною из уважения к тебе. Поэтому тебе надлежит даровать мне прощение от благородства твоего сердца. '

Эта дама была удовлетворена этим царевичем птиц и быком брахманов. И обратившись к Гаруде, она сказала: «Не бойся, о ты, с прекрасными перьями. Возобнови свои крылья и отбрось свои страхи. Я был презрен тобой, но знай, что я не прощаю презрения. То грешное существо, которое питает ко мне презрение, скоро отпадет от всех блаженных областей. Без единого неблагоприятного указания на меня, и совершенно непорочный, как я есть, я, вследствие чистоты моего поведения, достиг высоких аскетических успехов. [...]

Иди, о благословенный царевич птиц, куда пожелаешь, отсюда. Никогда не питай ко мне презрения и старайся не презирать женщин, даже если они действительно достойны порицания. Ты снова будешь, как прежде, наделен и силой, и энергией».

При этих словах этой госпожи у Гаруды снова появились крылья, и они стали еще сильнее, чем прежде. А затем, с позволения Сандили, ушел Гаруда с Галавой на спине.

[Примечание: Галава — друг Гаруда, который искал 1000 лошадей с белым туловищем, но одним черным ухом. Об этом спросил Вишвамитра, который был гуру Галавы.]

сэр, есть ли дополнительная информация о местонахождении храма Супарнешвара? Это прослеживается до бхулока? Кажется, в Гуджарате есть несколько храмов Супарнешвар, но не уверен, что есть какая-то связь.
Какой сказочный ответ! Спасибо, что поделились двумя разными историями, они весьма полезны!