Почему украшение необходимо для сефер Торы?

Гемара в Гитин 54b объявляет бесполезным свиток Торы, в котором все Тетраграмматоны были переписаны, потому что он в конечном итоге выглядит как менумар (пятнистый), по-видимому, потому, что это было бы нарушением « зе эйли ванвеху » — стиха, связанного с концепцией украшения. мицвот ( хидур ). Насколько я понимаю (было ли?), что хидур обычно не требуется для выполнения мицвы. Почему тогда эта Тора бесполезна?

Ваш вопрос основан на вашем «понимании… что хиддур обычно не требуется для выполнения [а] мицвы». На чем основано это понимание?
Вот источник , обсуждающий, когда отсутствие хиддура (в частности, зех эли веанвеху ) кажется достаточно важным, чтобы отменить мицву (например, Раши объясняет, что сухой лулав является пассулом по той же причине). К сожалению, у меня нет сейчас времени, чтобы обобщить это, но, надеюсь, это поможет.
@Cauthon «Четыре вида», вероятно, не указывают на общие правила, поскольку они упоминают особое правило (פרי עץ) הדר.
@DoubleAA Действительно, он упоминает это в левой части страницы 2 (некоторые интерпретируют «הדר» по-разному), но есть и другие примеры.
@Cauthon Я думаю, что логика doubleaa упоминается Чассамом Соффером в начале лулава хагазула.
@ msh210, например, по крайней мере, одна возможная интерпретация « хиддур мицва ад шлиш » - что вы обязаны обновлять только в том случае, если обновление стоит менее чем на 1/3 дороже по сравнению с минимумом без хиддур . хотя я полагаю, что это может быть неправильное толкование, и на самом деле это просто шиур того, насколько хиддур необходим для выполнения мицвы ... кажется, что это немного чиддуш, чтобы сказать, что хиддур всегда необходим.
В шиуре, который я слушал, они различали случаи, когда хиддур является дополнением к мицве ( талис наэ, цицис наэ и т. д.), и когда это внутреннее требование (вышеупомянутый арба миним — самый известный пример). Ксав Тора, по-видимому, также по своей сути требует хиддура . Вопрос в том, почему zeh eili является здесь прямым требованием, а не дополнением.
@Loewian Может быть, если вы сформулируете вопрос на основе Gemara 20A, Ze Keli будет понятнее. Но я согласен с тем, что в 54B мы видим, что Махлокет сужается, потому что рабби Иегуда соглашается в менумаре и дисквалифицирует Сефер, потому что Кели...

Ответы (3)

Кажется, есть проблема с менумаром , который хуже, чем обычный Хиддур, не связанный с Сефер Торой.

Посмотрите в суке 33а-б , что если на вашем хадасе много ягод — и они разбросаны в 2 или 3 местах — тогда это менумар и пасул, потому что у него отсутствует хиддур.

Итак, мы видим, что менумар почти противоположен хиддуру и делает его уродливым — отсюда и Пассул.

Аналогичная мысль выражена в Хавруса к Менахоту 29б :

אמר רב כהנא: משום דמיחזי שנראה הספר תורה כמנומר! כשכותב ומוסיף בין השיטין את מה שחיסר. אבל ביתירות אין גרידת האותיות מכערת את הספר כל כך , ואינו נראה כמנומר‏‏.

Когда вы делаете это в меню , это намного уродливее, чем если вы стираете слова или вжимаете их между строк.

Когда что-то настолько безобразно, будь то Сефер Тора или хаддас, оно не годится для божественного использования.

The Sde Tsufim in Gitin 20A has citted Chidushey Hatam Sofer in Gittin and in the Citted Gemoro succa 29B
I want to copy the text in hebrew and translate in english
דאפילו אם ואנוהו בשארי מצוות לאו דאורייתא, מכל מקום בכתיבת השם הוא דאורייתא כי כן משמע " זה קלי" השם הקדוש, "ואנוהו"
Буквальный смысл стиха связан с Б-гом, то есть с Именем Б-га. А цивуи — это анвеху.
В этой теме много сложностей, но я думаю, что этот Хатам Софер является большой новинкой и отвечает на суть вопроса.
Рабейну Крашкаш (в Чидушей Харитба Моссад Харав Кук, I, стр. 175) говорит замечательную вещь, выражение Эйн ха-Шем мин амувчар является парафразом стиха Зе Кели веанвеху
А теперь исчезает другая трудность.
Следуя поверхностному прочтению, Эйно мин хамувхар говорит, что это не мицва мин хамувчар, а кошерно. Как может рав Чисда говорить "Banu le machlokess" (так это Пассул)!?

Теперь следующий текст Геморо имеет смысл как точное объяснение термина Эйно мин хамувар как Псул неэстетического написания имени Б-га!

важная деталь, позволяющая уменьшить контраст между мнением рабби Иегуды и хахамима.
Геморо в daf 54B показывает, что разногласие между хахомим и рабби Иегудо больше не должно сохраняться, если все имена были переписаны. Итак, в менумаре общепризнано, что существует псул Зе Кели... (поскольку Дэнни добавил еще одно свидетельство из Гемары Менахоса).

+1 (Кстати, отрывок из ширах аль хайам - Исход 15:2)

Раши в Sukah 29b утверждает, что требование хадара в arba minim исходит из passuk zeh keili ve'anveihu.

Различные ришоним (см. там тосафос) просят Раши, чтобы zeh keili ve'anveihu был le'chatchilah, а не be'dieved.

Из Раши кажется, что когда теряется абсолютный минимум ожидания хиддура, шум зех кейли становится икув.

Это «мертвая» мицва.

Как это отвечает на вопрос?
@pcoz Если я правильно помню, тема 4 минима отличается, потому что нам нужен "Хадар" "בשלמא יבש הדר בעינן וליכא"