Почему во втором камоче есть дагеш, а в первом нет?

В «Ми чамоча баэлим Х', Ми чамоча недар бакодеш» (из песни Аз Яшир у моря, но также между шмой и амидой по утрам и в других местах):

מִֽי-כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְ-ק oдолвл

Почему во второй куфе есть дагеш (и поэтому она произносится как более твердая «С»), а в первой нет дагеша (и поэтому она произносится как более мягкая «ч»)?

Раввин Шмуэль Манн (блаженной памяти) предположил, что это связано с тем, как пелись слова, но у нас с этим возникла проблема, потому что в тропе в этой фразе нет ничего особенного.

Милый ответ, который я однажды услышал, заключается в том, что когда Нахшон Бен Аминадав первым вошел в море, он напевал эту песню, а когда вода дошла до его рта, он был на втором מי כמוכה, вода заставила его превратиться в дагеш.
@Yishai Я слышал то же самое о Паро, говорящем этот стих, когда он тонет :)

Ответы (1)

Это одно из 10 традиционных исключений из правил BeGeD KePeT, записанных мастером масорете Бен Ашером в его Dikdukei haTa'amim .

Минчат Шай записывает два проповеднических объяснения:

  1. Второй מי כמכה следует за именем Бога, и мы не хотим, чтобы это звучало так, будто мы провозглашаем Бога человеком по имени מיכה.

  2. Более сильная форма в последней фразе указывает на усиление похвалы иудеев.

Сидур Целота дэ-Авраам находит эти причины слабыми и предлагает две другие:

  1. [Я не понимаю этого.]

  2. Песня, вероятно, была спета особым образом, и лишний дагеш означает тонкую паузу в мелодии, которой у нас больше нет. Он поддерживает это, отмечая, что еще 4 [5] упомянутых выше исключений из правил BeGeD KePeT также находятся здесь в Песне (גאה [באלים] גאלת כאבן גאה).

Беспокоимся ли мы о том, что это может звучать так, как будто мы говорим, что Б-г — это парень по имени מיכה, или мы беспокоимся о том, чтобы поднять מיכה до уровня Б-га? Я не уверен, есть ли разница, просто пытаюсь понять ваш ответ.
@SethJ Без понятия.
Мика, который сделал идола в Шофтиме, хотя разве текст не был уже огласован до этого события?
@CashCow Без понятия. Наверное, просто какой-нибудь старик по имени Мика.
В своей первой причине, я думаю, рав Ландау пытался сказать, что chaf rafa помогает сгруппировать «מי כמכה» несколько плотнее вместе и тем самым немного изолировать «כמכה» от «באלם», чтобы еще больше подчеркнуть, что стих не уподобляется ХаШем другим богам.
@Fred Но ожидается, что Рэйф.
@DoubleAA Да, и он представляет музыкальную причину kaf d'gusha . Затем он, кажется, говорит, что та же причина должна относиться и к первому экземпляру «מי כמכה» (т.е. оба экземпляра теоретически должны быть исключениями), но он все равно остается rafa по причине, указанной в моем комментарии выше.