Как сефарды произносят церей?

Как сефарды произносят церей? Это «а», как в слове «слон», или «ау», как в игре?

У вас есть основания подозревать, что это произносится не как «оо», как в «бум»?
Во многих языках, в том числе (я думаю) во многих разновидностях сефардского иврита, используется промежуточная гласная между этими двумя гласными.
−1. Остальным из нас непонятно, как вы произносите «э», как в слове «слон», или «ау», как в игре. Этот вопрос был бы значительно улучшен, если бы вы использовали Международный фонетический алфавит или другие средства расшифровки различных гласных, чтобы различать их (например, отмечая их форманты ) независимо от того, как люди произносят определенные слова.

Ответы (1)

Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо немного фонетики. Фонетисты обычно расшифровывают звуки в языках, используя набор символов, известный как Международный фонетический алфавит (IPA). Фонетическая транскрипция в МФА пишется в квадратных скобках [], поэтому, например, слово «кровати» транскрибируется в МФА как [bɛdz].

Как видно из предыдущего примера, звук «эх» записывается в IPA как [ɛ]. Также полезно знать, что звук «y» записывается в IPA как [j], поэтому, например, слово «yes» транскрибируется как [jɛs].

А как насчет гласного звука в слове «играет»? Ну, если подумать, форма вашего рта меняется, когда вы произносите гласную «ай» в этом слове — со временем он сжимается больше и становится ближе к звуку [j]. Однако есть языки (например, французский), в которых гласный звук похож на «ау», но более «чистый», поскольку форма рта не меняется со временем — этот звук пишется [е] в МФА. , а послушать его запись можно здесь . Например, французское слово «été» произносится [ete] с «чистым» звуком «ay» для обеих гласных. Напротив, английское слово «plays» произносится как [plejz], где гласная начинается с гласной [e], но через короткий промежуток времени переходит в [j].

Теперь есть также языки, в которых гласная занимает промежуточное положение между гласными [ɛ] и [e]; это иногда пишется как [e̞]. Например, в современном иврите гласная [e̞] используется как для tzere, так и для segol. Для получения дополнительной информации об этих трех гласных и для прослушивания записей их произношения см. статьи Википедии о [ɛ] , [e] и [e̞] .

Два других гласных звука, которые нам нужно знать: гласный в английском слове «bit» записывается как [ɪ], а гласный звук в английском слове «beet» записывается как [i], поэтому эти два слова транскрибируются. как [bɪt] и [bit] соответственно. Для получения дополнительной информации и записей см. статьи Википедии о [ɪ] и [i] .

Теперь, когда мы понимаем фонетику этих гласных, мы можем понять их реализацию в сефардском иврите. Следующая цитата взята из С. Мораг, «Произношения иврита», Encyclopaedia Judaica XII:

ТЕР И СЕГОЛ

Все общины, которые следуют сефардскому произношению, имеют одну реализацию как для шере, так и для сегола (см. Выше). Эта реализация представляет собой передний гласный выше среднего или нижнего среднего, [e] или [ε]. В некоторых североафриканских общинах не делается различия между реализациями шере (и сегол) и хирек. В некоторой степени это относится и к иракской общине.

Таким образом, согласно Морагу, и segol, и tzeirei произносятся одинаково в сефардском произношении, и в зависимости от разновидности сефардского иврита оба произносятся как [ɛ], [e] или [e̞]. Мое собственное предположение состоит в том, что это зависит от того, использовался ли местный язык района, в котором жили эти евреи, [ɛ], [e] или [e̞], и что среди сефардских евреев, живущих в Израиле, произошел переход на [e̞]. из-за влияния израильского иврита. Кроме того, когда Мораг ссылается на некоторые общины, объединяющие цере/сегол и хирик, я делаю вывод, что произношение этой объединенной гласной — [ɪ] или [i] — как вы можете услышать в этой записи песни Адон Олам, спетой на тунисском иврите .

Таким образом, возможные сефардские произношения tzere: [ɛ], [e], [e̞] и [ɪ] или [i]. Предостережение: эти гласные звуки на самом деле не являются дискретными категориями; скорее, существует континуум гласных звуков, простирающийся от [ɛ] до [i], и разделение на пять категорий является чем-то вроде удобной фикции.

+1, отличная экспозиция. Возможно, стоит отметить (а может и нет), что еврейское tzere или segol часто транскрибируется в IPA как [e] или [ɛ] независимо от того, как оно произносится (за исключением случаев сравнения иврита с другими языками или разных носителей иврита друг с другом).
Что происходит, когда юд следует за цере? Юд просто молчит и применяются те же правила?
@Ramin Да, я думаю, что в этом случае юд молчит.
@Malper, в таком случае, почему עָלַי произносится как «алай», а не как «ала»?
@Ramin Потому что юд молчит только после цере и хирика.