Что имеется в виду в Бамидбаре 12:8, когда в стихе говорится: «и подобие Господа видит Он» - וּתְמֻנַת יְהוָה, יַבִּיט
Я хотел бы знать, что на самом деле означают слова «подобие Господа»; потому что ХаШем не может быть изображен ни в какой форме, хотя мы можем воспринимать Его, мы не можем видеть Его, как Он сказал в Деварим 4.
Живая Тора раввина Арье Каплана переводит וּתְמֻנַ֥ת как истинное изображение
И ArtScroll, и перевод Бамидбара 12: 8 в Judaica Press показывают וּתְמֻנַ֥ת как изображение.
С ним я говорю устами в уста; в видении, а не в загадках, и он видит образ Господа. Так почему же вы не убоялись высказаться против Моисея, слуги Моего?
Это более прямой метод восприятия, чем другие невиим.
Как говорит Раши
и Он созерцает образ Господа: Это относится к видению «сзади», как сказано, «и ты увидишь Мою спину» (Исх. 33:23). - [Сифрей Бехаалотеха 1:42:8, Танхума Цав 13]
Рамбам обращается к этому в «Руководстве для растерянных» 1:3.
Можно подумать, что еврейские слова темуна и табнит имеют одно и то же значение, но это не так. Табнит, происходящее от глагола банах (он строил), означает построение и сооружение вещи, то есть ее форму, будь то квадратная, круглая, треугольная или любой другой формы. Комп. «образец (табнит) скинии и образец (табнит) всех сосудов ее» (Исх., XXV, 9); «по образцу (табнит), который был показан тебе на горе» (Исх. XXV, 40); «образ какой-нибудь птицы» (Второзаконие, IV, 17); «образ (табнит) руки» (Иез. VIII, 3); «узор (табнит) притвора» (1 Пар. XXVIII. 11). Во всех этих цитатах имеется в виду форма. Поэтому еврейский язык никогда не использует слово табнит, говоря о качествах Всемогущего Бога.
С другой стороны, термин темуна используется в Библии в трех разных смыслах. Оно означает, во-первых, очертания вещей, которые воспринимаются нашими телесными чувствами, т. е. их форму и вид; как, например, "И вы делаете изображение формы (temunat) некоторого подобия" (Второзаконие IV. 16); «ибо вы не видели подобия» (темунах) (Второзаконие, IV, 15). Во-вторых, формы нашего воображения, т. е. впечатления, сохраняющиеся в воображении, когда предметы перестали воздействовать на наши чувства. В этом смысле оно используется в отрывке, начинающемся «В мыслях от ночных видений» (Иов. 4, 13) и заканчивающемся «оно осталось, но я не мог распознать его вида, только образ — темуна — был перед глазами моими», т. е. образ, представший моему взору во время сна. В-третьих, истинная форма объекта,Слова «и образ Господа он увидит» (Чис. 12:8) поэтому означают «он постигнет истинную сущность Господа». ( перевод Фридлендера , курсив добавлен)
Согласно сефер Маарешет ха-Элокут № 10, «темуна Всевышнего» означает просто «голос Всевышнего» (как получено из деварим 4:12 ). Выражение темунах используется, чтобы передать уровень понимания Моше и его знание Б-га, как если бы он (Моше) был в состоянии увидеть/узнать того, кто говорит:
ועתה שידעת בנין צורת אדםtאדם תוכל להשכיל אם מפ מפ всем פ פ אמתת מרא всем להשכיל אם מפ אל פ פ מרא מראдолвл נבהשכיל אם מפ אל פ פ מראдолвл. להשכיל אם מפ אל פ פ מראдолвл σנבtשכה σנראת לנביאים. ורז"ל קראו למראה ההוא שעור קומה וכבר רמזתי בו בהריסה בחטא דור הפלגה והוא סוד היודע שעורו של יוצר בראשית וכו'. ועל זה אמר הכתוב נעשה אדם בצלמנו כדמותנו. ועל המראה נאמר וביד הנביאים אדמה (הושע יב) ואמר ה"ר יצחק דרך סימן תמונה בגימטריא פרצוף אדם.
וכן מצאתי בדברי ה"ר אליעזר מגרמישא ועל זה נאמר ותמונה איניכם רואים זולתי קול (דברים ד): והמקובל בענין המראה הזאת יתבונן ענין הגשמיות הנזכרות אצל השם ית' בתורה ויתבוננו על ענין העברה והנציבה כמו שנאמר ויעבר ה' על פניו ויתיצב עמו שם ( שמות לד) וכל עניני ъем תנ toתנוע.
Такой (антропоморфный) язык встречается и, например, с посуком «Гашем говорил с ним лицом к лицу, как говорят с другом», и «Гашем прошел мимо него» и т.д.
В разных местах Тора говорит в (образных) терминах, чтобы продемонстрировать уникальность пророчества Моше. Такой язык следует понимать так же, как и другие вышеизложенные, чтобы продемонстрировать близость к Всевышнему и достигнутый им уровень — высший уровень пророчества, а не физическую форму Всевышнего.
DonielF
Леви
DonielF