כי נשני אלהים את כל עמלי ואת כל בית אבי
Бог заставил меня забыть весь мой труд и весь дом моего отца
תמחה את זכר עמלק מתחת השמים לא תשכח
Сотри память об Амалеке... не забывай
Кажется, есть два слова, которые означают «забыть» — есть ли разница в нюансах между ними? Что означает каждый?
Мне кажется, что первое (נשני) — это активное забвение, а второе (שכחה) — пассивное.
Это мы видим из геморы в Синедрионе 102b, где разъясняется, что имя Менаше (бен Хизкийоху) означает, что он заставил Исраэля забыть Всевышнего. И даже согласно Махарше, который не согласен с Раши, что נשני является выражением забвения и предполагает, что оно связано с выражением גיד הנשה и является выражением удаления, оно все же указывает на активный процесс.
Напротив, мы видим из мицвы שכחה — оставлять забытые снопы в поле для бедных — что этот тип забвения является пассивным. Таким образом, нам велено активно помнить о том, чтобы стереть память об Амалеке — стереть Амалека настолько, чтобы о них больше не вспоминали, — потому что иначе с течением времени мы пассивно забудем, что нам велено это сделать.
Двойной АА
луч
Y e z
луч
Y e z