Понимание тонкого момента в законах йиббума Рамбама

В МТ, Хилхот Йиббум веХалицах 7:11, Рамбам представляет случай с тремя братьями, двое из которых женаты на двух сестрах, а третий женат на неродственной женщине. В случае смерти одного из братьев, состоящих в браке с одной из сестер, бездетной вдове запрещается брат, женатый на ее сестре, но она может совершать халицу или йиббум с третьим братом. Предположим, что третий брат женится на ней, что ее сестра (замужем за первым братом) впоследствии умрет, а он (третий брат, в настоящее время женат на двух неродственных женщинах) умрет после нее, дважды овдовевшей женщине запрещается оставшийся брат, поскольку однажды она уже была ему запрещена.

Другими словами, представьте себе, что Рувим, Шимон и Левий — братья, что Рувим и Шимон женятся на Рахили и Лии, которые являются сестрами, и что Левий женится на Мириам, которая не является родственницей ни одной из других. Рувим умирает, и его жена Рахиль (которая запрещена Шимону, так как он женат на ее сестре) совершает йиббум с Леви. Впоследствии умирает Лия, после чего умирает и Леви. Вдовы Леви, Рахиль и Мириам, теперь предстают перед оставшимся братом, Шимоном, которому запрещено жениться на Рэйчел на том основании, что она уже была запрещена ему однажды раньше.

Тот же самый сценарий (почти дословно) появляется в Мишне (Йевамот 3:7), по поводу которой Рамбам комментирует, что нет никакого закона — ни в Талмуде, ни в писаниях любого из геонимов — относительно того, является ли это оставшееся брат (Шимон) может совершать йиббум с другой вдовой (Мириам: та, которая не связана с двумя сестрами). Он строго постановляет, что она должна выполнять халицу на всякий случай, но, как известно, меняет свое мнение между написанием своего комментария к Мишне и написанием своей Мишне Торы, а в более позднем источнике постановляет, что она освобождена как от халицы, так и от йиббума.

Пытаясь понять аргументацию Рамбама в отношении этого нового мнения, я поражаюсь еще одному различию между двумя отрывками: в Хилхот Йиббум веХалица 7:11 Рамбам также заявляет, что первая из двух женщин (Рахиль: дважды овдовевшая женщина , сестрой которой была Лия) запрещена оставшемуся брату (Шимону) не только потому, что она уже была запрещена ему в свое время (в то время, когда умер ее муж Рувим), но и в соответствии с, казалось бы, несвязанным принципом : что мужчине запрещено жениться на вдове брата, умершего до его рождения (כדין אשת אח שלא היה בעולמו).

Мой вопрос двоякий:

1) Какая связь между этим законом (אשת אח שלא היה בעולמו) и обсуждаемой ситуацией (נאסרה עליו עולמית משום שנאסרה עלעת שעת שעת שעת Чем они похожи?

2) Проливает ли признание связи между этими двумя принципами свет на то, почему Рамбам мог чувствовать, что ее вторая жена также была запрещена для него и, таким образом, освобождалась от необходимости совершать халицу или йиббум - в отличие от постановления ранее опубликовано им?


Соответствующий отрывок из «Рамбама» гласит:

שלשה אחין שנים מהן נשואין שתי אחיות והשלישי נשוי נכרית. מת אחד מבעלי אחיות ויבם הנשי נכרית את אשתו אחר כך מתה נשו של שני ואחר כך שלtשלישי נפלו אשתי שני ואחר כך של השלי ונפלו שתי נשי לפני ъем שנין לו אשיבי צי חליצין ליצ יצ יצ יצ יצ יצ יצ יצ יצ. Ки -מפני שהיתה אחות אשתו בשעה שמת אחיו ראשtoראשון נאסרה עליו לעולם משום אשת כד כדין אשת אחיו הttит בעולמ ונכרэй אשת כד כדין צרת אחיו הttит בעולמ пара ו אשת כד כדין צרת אחיו הttит בעולמ пара ו אשת כדין צרת אח שלא הttит בעולמ ונכרэй ו כד כדין צרת אח שלאt.

Та часть, с которой у меня возникли трудности, выделена жирным шрифтом.

Прошу прощения за столь длинно сформулированный вопрос. Тема настолько сложная, что я не знаю, как ее сократить...
Как будто Рамбам «напоминает» нам, что она навсегда запрещена для яббам, и доказывает существование этой концепции כדין אשת אחיו שלא היה בעולמו.

Ответы (1)

Мишна говорит, что сестре Рахили запрещено совершать йибум с Шимоном из-за правила «поскольку ей было запрещено когда-то, ей запрещено навсегда».

Но Рамбам, когда писал свой комментарий к Мишне, сомневался, было ли это правило Д'Орайссой (из Торы) или Д'Раббананом (раввинским). Этот вопрос затрагивает закон не-сестры Мириам, о котором прямо не говорится в Мишне.

Если правилом является Д'Орайсса, то Мириам запрещено совершать йибум с Шимоном, и она может выйти замуж за кого-то другого, не совершая халицу, как обычный закон о совместной жене эрвы (родственницы, которой запрещено выйти замуж).

Но если правилом является Д'Раббанан, тогда закон будет подобен закону вторичных эрв, которые запрещены Д'Раббананом, и в этом случае правило состоит в том, что второй жене Мириам не разрешается совершать йибум, потому что в противном случае люди могут ошибочно подумать что с эрвой можно совершать йибум, но она не может выйти замуж за кого-либо другого, пока не совершит халицу, поскольку, согласно Торе, Рахиль не является настоящей эрвой.

Поэтому из-за этого сомнения Рамбам написал в своем комментарии к Мишне, что Мириам должна выполнять халицу в качестве строгости.

Но к тому времени, когда он написал свою Мишне Тору, он решил, что правило «поскольку она была запрещена в свое время, она запрещена навсегда» является правилом Д'Орассы, а Рахиль является эрвой согласно Торе. Поэтому Мириам может выйти замуж за кого-то другого, не совершая халицу, как по обычному закону совместной жены.

И чтобы было ясно, что Рахили запрещено Д'Орайссе совершать йибум с Шимоном, Рамбам не написал правила, приведенного в Мишне, - что она запрещена, потому что «раз ей было запрещено когда-то, она запрещена навсегда», а вместо этого написал, что ей запрещено, как по закону «мужчине запрещено жениться на вдове брата, умершего до его рождения». То есть, как в этом случае она запретная эрва Д'Орайсса навеки, так и в нашем случае Рэйчел навсегда запретная эрва Д'Орайсса, и поэтому Мириам определенно может выйти замуж без халицы.

Блестяще - спасибо! В этом так много смысла, хотя мне интересно, почему он выбрал библейский запрет, который должен быть выучен дрошем (и тот, который появляется почти в самом конце списка Мишны из пятнадцати запрещенных партнерств), а не более явный запрет. , как со-жена дочери и т. д.
То, что вы объяснили, также обнаруживает хороший параллелизм между его комментариями к Мишне и его МТ: в первом, рассуждая о том, является ли этот принцип библейским или раввинистическим, он описывает возможность его раввинистичности, говоря, что это «כמו שנייה וצרת». שנייה"; в последнем, описывая его как библейский, он говорит, что это «כדין אשת אח שלא היה בעולמו». Еще раз спасибо.